“欲浓还淡云容碎”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲浓还淡云容碎”出自宋代项安世的《次韵衡山徐监酒同考府学试八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù nóng hái dàn yún róng suì,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“欲浓还淡云容碎”全诗

《次韵衡山徐监酒同考府学试八首》
欲浓还淡云容碎,似见如藏日影微。
赚得鸠声长又短,不知雨意是耶非。

分类:

《次韵衡山徐监酒同考府学试八首》项安世 翻译、赏析和诗意

《次韵衡山徐监酒同考府学试八首》是宋代诗人项安世所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

欲浓还淡云容碎,
似见如藏日影微。
赚得鸠声长又短,
不知雨意是耶非。

译文:
想要浓郁却又淡雅,云朵似乎碎裂了,
看似出现又像是隐匿的太阳光芒微弱。
鸠鸟的鸣声被吸引又变得短暂,
不知道这雨的含义是否在其中。

诗意和赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过描绘云朵、太阳、鸠鸟和雨的形象,抒发了诗人对生活和自然的思考和感悟。

诗的开头,诗人以欲望浓郁又淡雅的云朵来形容一种复杂的心情。这种心情仿佛是碎裂的云朵,无法捕捉到完整的画面,给人以一种不确定和变幻的感觉。接着,诗人进一步描绘了日光的微弱,似乎是出现又消失,仿佛在探寻一种微妙的存在。

接下来,诗人以鸠鸟的鸣声作为转折点。他说鸠鸟的鸣声被吸引又变得短暂,暗示着人们对于美好事物的追求和感受往往是短暂的,无法永恒持久。这种转折表达了人生变幻无常的真实性和无法掌控的特点。

最后两句诗,诗人以雨来象征着人生的意义和目的。他表达了对于雨的含义的疑问,不确定雨是否带有某种意义或象征。这种疑问暗示了人们对于生活和命运的思考,对于一切事物的真实本质的追求。

整首诗以简洁的语言表达了复杂的情感和哲理,通过对自然景物的描绘和思考,反映了人类对于生活、人生和自我存在的思索和追问。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲浓还淡云容碎”全诗拼音读音对照参考

cì yùn héng shān xú jiān jiǔ tóng kǎo fǔ xué shì bā shǒu
次韵衡山徐监酒同考府学试八首

yù nóng hái dàn yún róng suì, shì jiàn rú cáng rì yǐng wēi.
欲浓还淡云容碎,似见如藏日影微。
zuàn de jiū shēng zhǎng yòu duǎn, bù zhī yǔ yì shì yé fēi.
赚得鸠声长又短,不知雨意是耶非。

“欲浓还淡云容碎”平仄韵脚

拼音:yù nóng hái dàn yún róng suì
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲浓还淡云容碎”的相关诗句

“欲浓还淡云容碎”的关联诗句

网友评论


* “欲浓还淡云容碎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲浓还淡云容碎”出自项安世的 《次韵衡山徐监酒同考府学试八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。