“和我惟幽禽”的意思及全诗出处和翻译赏析

和我惟幽禽”出自宋代释智圆的《独游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé wǒ wéi yōu qín,诗句平仄:平仄平平平。

“和我惟幽禽”全诗

《独游》
城市非无亲,不见岁已深。
江湖非无友,经年无来音。
因知疏拙性,不合时人心。
清景将谁观,荷策祇自寻。
乃登鹾峨峰,乃纵酸寒吟。
狎我惟野麋,和我惟幽禽
但见云起灭,不知谁升沈。
盘醒红树下,秋露湿衣襟。

分类:

《独游》释智圆 翻译、赏析和诗意

《独游》是一首宋代诗词,作者是释智圆。这首诗词通过描绘城市与江湖的对比,表达了作者在世俗纷扰中寻求自我独立与自由的心境。

诗词的中文译文如下:
城市非无亲,不见岁已深。
江湖非无友,经年无来音。
因知疏拙性,不合时人心。
清景将谁观,荷策祇自寻。
乃登鹾峨峰,乃纵酸寒吟。
狎我惟野麋,和我惟幽禽。
但见云起灭,不知谁升沈。
盘醒红树下,秋露湿衣襟。

诗意与赏析:
《独游》这首诗词表达了作者对于尘世纷扰的厌倦和对自由独立的追求。作者对城市的人情冷漠和江湖朋友的疏离感到遗憾,他意识到自己的拙朴与时人的心态不合。在这种情况下,作者选择独自寻求清幽的景致,通过观赏荷花而获得心灵的安宁。他登上鹾峨峰,尽情地吟唱苦涩的歌声,与野麋和幽禽为伴。然而,作者仍然困惑于云起云灭的人事变迁,不知道谁能升沉得意。最后,他醒来时发现自己躺在红树下,秋露湿透了衣襟。

这首诗词通过城市与江湖、繁华与宁静的对比,揭示了作者内心对于社会的失望和对自由孤独的追求。他通过远离喧嚣,走进大自然的怀抱,寻找内心的宁静和自我价值的肯定。尽管他仍然感到困惑和不解,但他在这种独游的过程中找到了一种对生命和自然的感悟,表达了对于世俗纷扰的疏离态度和对自由精神的执著追求。

这首诗词以简洁的语言、深沉的意境和哲理的思考,展示了宋代文人的独立精神和对自然的热爱。它通过对自我和社会的反思,表达了一种超越物质追求的内心追求,具有一定的启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“和我惟幽禽”全诗拼音读音对照参考

dú yóu
独游

chéng shì fēi wú qīn, bú jiàn suì yǐ shēn.
城市非无亲,不见岁已深。
jiāng hú fēi wú yǒu, jīng nián wú lái yīn.
江湖非无友,经年无来音。
yīn zhī shū zhuō xìng, bù hé shí rén xīn.
因知疏拙性,不合时人心。
qīng jǐng jiāng shuí guān, hé cè qí zì xún.
清景将谁观,荷策祇自寻。
nǎi dēng cuó é fēng, nǎi zòng suān hán yín.
乃登鹾峨峰,乃纵酸寒吟。
xiá wǒ wéi yě mí, hé wǒ wéi yōu qín.
狎我惟野麋,和我惟幽禽。
dàn jiàn yún qǐ miè, bù zhī shuí shēng shěn.
但见云起灭,不知谁升沈。
pán xǐng hóng shù xià, qiū lù shī yī jīn.
盘醒红树下,秋露湿衣襟。

“和我惟幽禽”平仄韵脚

拼音:hé wǒ wéi yōu qín
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“和我惟幽禽”的相关诗句

“和我惟幽禽”的关联诗句

网友评论


* “和我惟幽禽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“和我惟幽禽”出自释智圆的 《独游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。