“讲肆悠悠饭煮沙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“讲肆悠悠饭煮沙”全诗
忧患遍均安得外,欢娱分减已为奢。
宾筵落落冰投炭,讲肆悠悠饭煮沙。
笔砚犹堪驱使在,姑容涂抹答年华。
分类:
《笔砚》钱钟书 翻译、赏析和诗意
《笔砚》是当代作家钱钟书所创作的一首诗词。以下是我根据您提供的内容进行的翻译、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
昔游睡起理残梦,
春事阴成表晚花。
忧患遍均安得外,
欢娱分减已为奢。
宾筵落落冰投炭,
讲肆悠悠饭煮沙。
笔砚犹堪驱使在,
姑容涂抹答年华。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了时光流逝、人生阅历的变迁和作者对逝去岁月的思考。诗人在梦中醒来,整理着残留的梦境,表达了对过往时光的感慨。春天的事物已经凋零,象征着时光的流转和人生的短暂。忧虑和困扰无处不在,难以摆脱,而欢乐和享受却越来越少,变得奢侈。宾客之间的酒宴已经冷清寂寞,宛如将冰块投入炉火之中,而学术讨论和琐事却无休止地发生,宛如把米饭煮成沙粒。然而,笔和砚犹存,仍然可以驱动创作,用来记录和抒发对光阴流逝的感慨。诗人感慨时光匆匆,但依然坚持用笔砚书写,涂抹着对年华的回忆和思考。
这首诗词通过对生活琐事和时光流逝的描摹,表达了作者对人生转变和时光流逝的感慨。诗词中运用了对比的手法,将忧虑与欢乐、冷寂与温暖进行对照,突显了人生的无常和岁月的无情。同时,诗人通过笔和砚的象征,呼应了诗歌的创作和记录功能,表达了对于时间流逝的思考和对珍惜当下的呼唤。
总体而言,这首诗词通过简洁而准确的语言,表达了对人生变迁和时光流逝的感慨,同时展示了作者对创作的坚持和对珍惜当下的思考。
“讲肆悠悠饭煮沙”全诗拼音读音对照参考
bǐ yàn
笔砚
xī yóu shuì qǐ lǐ cán mèng, chūn shì yīn chéng biǎo wǎn huā.
昔游睡起理残梦,春事阴成表晚花。
yōu huàn biàn jūn ān dé wài, huān yú fēn jiǎn yǐ wèi shē.
忧患遍均安得外,欢娱分减已为奢。
bīn yán luò luò bīng tóu tàn, jiǎng sì yōu yōu fàn zhǔ shā.
宾筵落落冰投炭,讲肆悠悠饭煮沙。
bǐ yàn yóu kān qū shǐ zài, gū róng tú mǒ dá nián huá.
笔砚犹堪驱使在,姑容涂抹答年华。
“讲肆悠悠饭煮沙”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。