“卧榻昏腾醒病夫”的意思及全诗出处和翻译赏析

卧榻昏腾醒病夫”出自当代钱钟书的《病榻闻鸠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wò tà hūn téng xǐng bìng fū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“卧榻昏腾醒病夫”全诗

《病榻闻鸠》
报晴吭滑一鸠呼,卧榻昏腾醒病夫
绿润意根生草木,清冷胸境拓江湖。
栖梁久绝呢喃燕,啄屋应多腷膊乌。
恼煞夷场嚣十里,可容长着此声无。

分类:

《病榻闻鸠》钱钟书 翻译、赏析和诗意

《病榻闻鸠》是当代作家钱钟书的一首诗词。以下是对该诗词的分析、中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
病榻上听到鸠鸟报晴,卧榻上的病夫昏迷不醒。绿色的意象滋养着草木,清冷的心境开阔着江湖。栖息在梁上的燕子久已消失,啄食屋顶的乌鸦应该更多。烦扰着夷场的喧嚣十里,却能容纳着长久存在的这种声音。

诗意:
《病榻闻鸠》以病榻上的景象为背景,通过鸠鸟报晴的声音以及病夫的昏迷,表达了一种对生命的思考和对自然的感悟。诗中通过绿润的意象和清冷的心境,呈现出一种草木生长和江湖辽阔的景象,给人以恢弘、宽广的感受。同时,作者也表达了对逝去的时光和消逝的声音的思念与忧伤。

赏析:
《病榻闻鸠》通过病榻上的景象勾勒出一幅离人生活较远的画面。鸠鸟报晴的声音传递出春天的气息,与病夫的昏迷形成鲜明的对比,表现出作者对生命的思考和对生命脆弱性的感知。绿润的意象与清冷的胸境相结合,展示了自然界的生机和作者内心的宁静与开阔。燕子不再栖息在梁上,乌鸦却依然在啄食屋顶,这种对比象征着时间的流逝和事物的更替,从而唤起人们对逝去时光的怀念与忧伤。最后,诗人提及夷场的喧嚣,暗示了现实社会的喧嚣与纷扰,但这种声音却无法容纳长久存在的鸠鸟的呼唤,使人感受到一种与自然和谐相处的渴望。

这首诗词以简洁而凝练的语言,通过对自然景象和人生境遇的描绘,表达了对生命、时间和自然的深刻思考。同时,通过对声音的运用,诗人创造了一种恢弘而富有韵律感的氛围,使读者在阅读中能够感受到一种宁静与超脱的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卧榻昏腾醒病夫”全诗拼音读音对照参考

bìng tà wén jiū
病榻闻鸠

bào qíng kēng huá yī jiū hū, wò tà hūn téng xǐng bìng fū.
报晴吭滑一鸠呼,卧榻昏腾醒病夫。
lǜ rùn yì gēn shēng cǎo mù, qīng lěng xiōng jìng tà jiāng hú.
绿润意根生草木,清冷胸境拓江湖。
qī liáng jiǔ jué ní nán yàn, zhuó wū yīng duō bì bó wū.
栖梁久绝呢喃燕,啄屋应多腷膊乌。
nǎo shā yí chǎng xiāo shí lǐ, kě róng zhǎng zhe cǐ shēng wú.
恼煞夷场嚣十里,可容长着此声无。

“卧榻昏腾醒病夫”平仄韵脚

拼音:wò tà hūn téng xǐng bìng fū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卧榻昏腾醒病夫”的相关诗句

“卧榻昏腾醒病夫”的关联诗句

网友评论


* “卧榻昏腾醒病夫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卧榻昏腾醒病夫”出自钱钟书的 《病榻闻鸠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。