“歌罢意悠然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“歌罢意悠然”全诗
双眉弯。
似月*婵娟。
夜凉和*佛冰弦。
娇无奈,何况酒尊前。
歌罢意悠然。
一声新雁过,暗愁牵。
明朝江上水连天。
凌波步,万一故人怜。
分类: 小重山
《小重山 拟梅 尊前赠妓》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
诗词:《小重山 拟梅 尊前赠妓》
中文译文:
绿鬓低低压翠钿。
双眉弯,似月婵娟。
夜凉和佛冰弦。
娇无奈,何况酒尊前。
歌罢意悠然。
一声新雁过,暗愁牵。
明朝江上水连天。
凌波步,万一故人怜。
诗意和赏析:
这首诗是元代邵亨贞的作品,以《小重山 拟梅 尊前赠妓》为题。诗人通过描绘细腻的景物和情感表达,展现了一种深深的思念和孤寂之情。
诗的前两句描述了女子的容貌,绿鬓低低压翠钿,双眉弯弯似月婵娟,展现出她的美丽和娇媚。接着,诗人描绘了夜晚的凉意和冰凉如弦的寂静,与女子的娇态形成了鲜明的对比,凸显出她的无奈和寂寞。
接下来的两句描述了女子在酒宴中的情景,她在歌唱之后意犹未尽,思绪悠然。一声新雁过,暗愁牵,暗指女子内心的忧愁与牵挂,与她娇媚的外表形成了强烈的反差。
最后两句描绘了明朝江上水连天的景象,诗人以凌波步的形象抒发自己的感叹,暗示着诗人对故人的思念和希望被对方怜惜的心情。
整首诗以细腻的描写和情感交融展现了女子的美丽、娇媚、无奈和思念之情,通过对景物的烘托和情感的渲染,将读者带入了一个充满忧愁和寂寞的情境中。诗人将自己的情感与江水相连,表达了对故人的深深思念之情,给人以深刻的触动和共鸣。
“歌罢意悠然”全诗拼音读音对照参考
xiǎo chóng shān nǐ méi zūn qián zèng jì
小重山 拟梅 尊前赠妓
lǜ bìn dī dī yā cuì diàn.
绿鬓低低压翠钿。
shuāng méi wān.
双眉弯。
shì yuè chán juān.
似月*婵娟。
yè liáng hé fú bīng xián.
夜凉和*佛冰弦。
jiāo wú nài, hé kuàng jiǔ zūn qián.
娇无奈,何况酒尊前。
gē bà yì yōu rán.
歌罢意悠然。
yī shēng xīn yàn guò, àn chóu qiān.
一声新雁过,暗愁牵。
míng cháo jiāng shàng shuǐ lián tiān.
明朝江上水连天。
líng bō bù, wàn yī gù rén lián.
凌波步,万一故人怜。
“歌罢意悠然”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。