“削去浮夸意味真”的意思及全诗出处和翻译赏析

削去浮夸意味真”出自宋代王炎的《次韵巴陵罗簿送行二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuē qù fú kuā yì wèi zhēn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“削去浮夸意味真”全诗

《次韵巴陵罗簿送行二首》
削去浮夸意味真,襟期殊不似今人。
庆传于后珠成树,德润其身玉有筠。
在昔雁行尝并进,只今鹤发独相亲。
仕虽不达俱强健,剥复何须问大钧。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《次韵巴陵罗簿送行二首》王炎 翻译、赏析和诗意

《次韵巴陵罗簿送行二首》是宋代诗人王炎创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
削去浮夸意味真,
襟期殊不似今人。
庆传于后珠成树,
德润其身玉有筠。
在昔雁行尝并进,
只今鹤发独相亲。
仕虽不达俱强健,
剥复何须问大钧。

诗意:
这首诗词表达了王炎对时代变迁和个人境遇的思考和触动。诗人削去了虚浮的意味,真实地表达了自己内心的期望与追求。他感慨现今人们的胸怀和志向与古人有着明显的差异。王炎庆幸自己的思想传承了古人的智慧,就像珍贵的珠宝树在后代中茁壮成长,他的品德也因此得到滋润,好像玉石上长出了美丽的筠竹。诗中提到过去的雁行并进,形容当时人们追求进步的共同努力,而如今他已经步入老年,头发已经花白,却感到自己与周围的人们格外亲近。诗人认为,虽然自己并没有在仕途上取得辉煌的成就,但不论是仕途成就与否,每个人都应该追求内在的强健与完善,而不必过多关注外在的权势与荣誉。

赏析:
这首诗词通过对比古今,表达了王炎对时代变迁和个人境遇的感慨和反思。诗人以简练的语言,清晰地描绘了自己心中的理想和价值观。他削去了诗词中的虚浮意味,坚持真实地表达自己的思想和情感。通过描述自己与现今人们的差异,他反思了当代社会的价值取向和思想风貌。王炎深深地感受到自己与古人的共通之处,体会到古人的智慧对于当代人的启迪与滋养。他通过对自己品德的描述,表达了对于内在修养的重视和追求。诗中的雁行和鹤发形象生动地表现了时光的流转和个人经历的变迁。最后,他以淡泊名利的态度,表达了对仕途成就的淡然和超脱。整首诗词意境深远,富有哲理,引人深思。

这首诗词体现了王炎的独立思考和对于自身与社会的反思,同时也展示了他对古人智慧的钦慕和对内在修养的追求。这种对于传统价值和个人品德的重视,超越了功名利禄的浮华,具有较高的思想境界和人生智慧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“削去浮夸意味真”全诗拼音读音对照参考

cì yùn bā líng luó bù sòng xíng èr shǒu
次韵巴陵罗簿送行二首

xuē qù fú kuā yì wèi zhēn, jīn qī shū bù shì jīn rén.
削去浮夸意味真,襟期殊不似今人。
qìng chuán yú hòu zhū chéng shù, dé rùn qí shēn yù yǒu yún.
庆传于后珠成树,德润其身玉有筠。
zài xī yàn háng cháng bìng jìn, zhǐ jīn hè fà dú xiāng qīn.
在昔雁行尝并进,只今鹤发独相亲。
shì suī bù dá jù qiáng jiàn, bō fù hé xū wèn dà jūn.
仕虽不达俱强健,剥复何须问大钧。

“削去浮夸意味真”平仄韵脚

拼音:xuē qù fú kuā yì wèi zhēn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“削去浮夸意味真”的相关诗句

“削去浮夸意味真”的关联诗句

网友评论


* “削去浮夸意味真”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“削去浮夸意味真”出自王炎的 《次韵巴陵罗簿送行二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。