“个中和我万愁牵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“个中和我万愁牵”全诗
一个作柄箫无窍,双铁为圜扇有圈。
身拜却疑人是犬,手擎还类笔如椽。
从今节节能通气,安得当为积蓄钱。
分类:
《套筒》华岳 翻译、赏析和诗意
《套筒》是一首宋代的诗词,作者华岳。以下是《套筒》的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
作个咿{左口右乾}赘项咽,
个中和我万愁牵。
一个作柄箫无窍,
双铁为圜扇有圈。
身拜却疑人是犬,
手擎还类笔如椽。
从今节节能通气,
安得当为积蓄钱。
诗意与赏析:
这首诗以形象生动的描写展示了一种特殊的器物——套筒。诗中描述了套筒的特点和作用,并结合个人的感慨和思考,蕴含了一定的哲理。
诗中提到的"咿{左口右乾}"是形容套筒内部的结构,通过这种特殊的设计,套筒能够紧密地包裹物品,象征着作者内心的痛苦和忧愁。
诗中还描述了套筒的外部形态,用"作柄箫无窍"来描绘套筒的形状,表明套筒的结构独特。"双铁为圜扇有圈"表明套筒的制作材料,显示了套筒的坚固和可靠。
接着,诗人通过比较来表达自己的感受。他说自己"身拜却疑人是犬",形容自己的虚心谦逊。同时,他手中擎着套筒,却像拿着一支巨大的笔,如同横在胸前的大梁,形象地表达出自己的思考和不安。
最后两句"从今节节能通气,安得当为积蓄钱"是诗人的心声。他希望能够逐步解决问题,达到畅通心路的境地,同时也表达了对财富的向往和对经济独立的渴望。
《套筒》通过对套筒的描写,融入了作者的个人情感和思考,以富有想象力的比喻和象征手法,展示了作者对人生境遇的感悟和对美好未来的向往。整首诗意蕴含深远,引人深思。
“个中和我万愁牵”全诗拼音读音对照参考
tào tǒng
套筒
zuò gè yī zuǒ kǒu yòu gān zhuì xiàng yàn, gè zhōng hé wǒ wàn chóu qiān.
作个咿{左口右乾}赘项咽,个中和我万愁牵。
yí gè zuò bǐng xiāo wú qiào, shuāng tiě wèi huán shàn yǒu quān.
一个作柄箫无窍,双铁为圜扇有圈。
shēn bài què yí rén shì quǎn, shǒu qíng hái lèi bǐ rú chuán.
身拜却疑人是犬,手擎还类笔如椽。
cóng jīn jié jié néng tōng qì, ān dé dàng wèi jī xù qián.
从今节节能通气,安得当为积蓄钱。
“个中和我万愁牵”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。