“断云迎客入”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断云迎客入”全诗
断云迎客入,曲水护堤流。
木石四时古,轩窗五月秋。
午烦聊小憩,拂石为支头。
分类:
《憩妙因寺》华岳 翻译、赏析和诗意
《憩妙因寺》是宋代诗人华岳的作品。这首诗以描绘一个安静幽美的寺庙景观为主题,通过简洁的语言表达了作者在这个地方的悠闲愉悦之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
憩妙因寺
(中文译文)
寒山之外有一座静寂的寺庙,
一条崎岖的小径蜿蜒幽深。
薄云缓缓迎接来访的客人,
曲折的小溪环绕着堤岸流淌。
古树与石头见证了四季的更迭,
小楼小窗间的景象似五月的秋天。
午后的烦忧可以稍作休憩,
我将身体依偎在青石上。
(诗意)
《憩妙因寺》描绘了一个僻静幽美的寺庙景观,寺庙位于寒山之外,一条崎岖的小径通向寺庙的入口。寺庙周围的薄云缓缓漂浮,迎接着来访的客人。一条曲折的小溪环绕着堤岸流淌,给人以宁静的感觉。古老的树木和石头见证了四季的更迭,小楼小窗间的景色宛如五月的秋天。在午后,身心疲惫的人们可以在这里稍作休憩,将身体依偎在青石上,享受片刻的宁静和安慰。
(赏析)
华岳通过简洁而富有意境的语言,以及对自然景物的描绘,营造了一种宁静祥和的氛围。诗中运用了对比手法,将崎岖的小径与幽深的寺庙相对照,薄云与曲折的小溪形成了鲜明的对比,增强了诗词的层次感。古树和石头象征着时间的流转,与五月的秋天形成了意境上的转换,使整首诗更具有诗意和寓意。午后的憩息描绘了一种身心放松的状态,给人一种宁静和舒适的感觉。整首诗以简洁、清新的语言展现了自然景观的美丽和寺庙的宁谧,使读者感受到一种心灵的净化和宁静的安慰。
“断云迎客入”全诗拼音读音对照参考
qì miào yīn sì
憩妙因寺
xiāo sì hán shān wài, qí qū yī jìng yōu.
萧寺寒山外,崎岖一径幽。
duàn yún yíng kè rù, qǔ shuǐ hù dī liú.
断云迎客入,曲水护堤流。
mù shí sì shí gǔ, xuān chuāng wǔ yuè qiū.
木石四时古,轩窗五月秋。
wǔ fán liáo xiǎo qì, fú shí wèi zhī tóu.
午烦聊小憩,拂石为支头。
“断云迎客入”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。