“鹤招穷处士”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹤招穷处士”出自宋代仇远的《再叠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hè zhāo qióng chǔ shì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“鹤招穷处士”全诗

《再叠》
雪溪渔隐者,郊岛是前身。
乍见犹疑傲,相逢不说贫。
鹤招穷处士,梅伴老诗人。
时共论文酒,衰颜少借春。

分类:

《再叠》仇远 翻译、赏析和诗意

《再叠》是宋代仇远的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

雪溪渔隐者,郊岛是前身。
这位隐居在雪溪的渔人,曾经是一位居住在郊岛的人。
诗意:诗中描绘了一个隐居者的形象,他最初生活在郊岛上,后来到了雪溪。

乍见犹疑傲,相逢不说贫。
初次见面时,他显得有些自负,有些犹疑,但并不会谈论自己的贫穷。
诗意:描述了这位隐居者的性格特点,他虽然自负,但不会向他人抱怨自己的贫穷。

鹤招穷处士,梅伴老诗人。
他以鹤作为招牌,吸引了一位贫穷的隐士,梅花则作为老诗人的伴侣。
诗意:表达了隐居者的境遇,他以鹤来吸引志同道合的人,同时梅花也象征着诗人的境界。

时共论文酒,衰颜少借春。
大家常常一起谈论文学和酒,尽管他的容颜日渐衰老,但仍然不愿借助春天的力量来保持年轻。
诗意:描绘了隐居者与朋友们一起讨论文学和品味美酒的场景,同时展现了他对美丽和青春的坚守。

赏析:这首诗词通过对隐居者的描写,展示了他与外界的互动和内心的坚守。诗中通过雪溪渔隐者的形象,表达了一种独立自主、不愿向命运低头的精神。他虽然在外貌上衰老,但内心却依然坚持追求美和真理。诗词中运用了自然景物的象征,如鹤和梅花,以及对文学和酒的描写,展示了隐居者与朋友们共同追求真理和美的情景。整首诗抒发了隐居者的人生态度和内心世界,体现了宋代文人士人追求自由独立、崇尚美的情感和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹤招穷处士”全诗拼音读音对照参考

zài dié
再叠

xuě xī yú yǐn zhě, jiāo dǎo shì qián shēn.
雪溪渔隐者,郊岛是前身。
zhà jiàn yóu yí ào, xiāng féng bù shuō pín.
乍见犹疑傲,相逢不说贫。
hè zhāo qióng chǔ shì, méi bàn lǎo shī rén.
鹤招穷处士,梅伴老诗人。
shí gòng lùn wén jiǔ, shuāi yán shǎo jiè chūn.
时共论文酒,衰颜少借春。

“鹤招穷处士”平仄韵脚

拼音:hè zhāo qióng chǔ shì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹤招穷处士”的相关诗句

“鹤招穷处士”的关联诗句

网友评论


* “鹤招穷处士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹤招穷处士”出自仇远的 《再叠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。