“閒行除却禅关外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“閒行除却禅关外”全诗
中间犹有太平腔。
淡空一饭云山钵,诗梦对床风雨窗。
忽动归心随晚策,尚留醉兴寄春缸。
閒行除却禅关外,牢闭柴门学老庞。
分类:
作者简介(陈著)
《别龄叟八句》陈著 翻译、赏析和诗意
《别龄叟八句》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是我的中文译文、诗意和赏析:
翠竹黄花曲曲香,
中间犹有太平腔。
淡空一饭云山钵,
诗梦对床风雨窗。
忽动归心随晚策,
尚留醉兴寄春缸。
閒行除却禅关外,
牢闭柴门学老庞。
中文译文:
翠竹和黄花弯弯曲曲地散发着香气,
其中夹杂着一股宁静安详的气息。
淡淡的云山钵中盛着一份简单的饭菜,
诗意在梦中与风雨之声交织在窗前。
突然触动了归心,随即计划晚年的行程,
仍保留着醉心向往,寄托在春天的缸中。
闲步行走除去了尘世纷扰,
坚守着茅门,学习老庞的境界。
诗意和赏析:
这首诗词以简洁凝练的笔触,表达了诗人陈著对退隐田园生活的向往和追求。首句描绘了翠竹和黄花的美景,通过曲曲香的描写,展现了自然之美。接下来提到“太平腔”,这里指的是一种宁静平和的调子,意味着宁静的田园生活。
诗中出现的“云山钵”是一种简朴的饭碗,强调了简单朴素的生活态度。诗人通过“诗梦对床风雨窗”的描绘,表达了诗人内心深处对诗歌、梦想和自然之美的追求。
接着,诗人在诗中提到了“归心”和“晚策”,表现了他在晚年将要追求的目标和计划。他仍然怀揣着醉心向往,寄托在春天的缸中,表达了他对美好生活的追求和向往。
最后两句中,“闲行除却禅关外,牢闭柴门学老庞”,表达了诗人远离尘嚣,专心于修身养性的态度。他选择远离世俗纷扰,像老庞那样坚守简朴的生活方式。
整首诗描绘了诗人对自然、简朴和宁静生活的向往,同时也反映了他对诗歌创作、梦想和个人修养的追求。通过简洁的语言和意象,在清新自然的景色中展示了一种追求淡泊名利、追求内心宁静的生活态度。
“閒行除却禅关外”全诗拼音读音对照参考
bié líng sǒu bā jù
别龄叟八句
cuì zhú huáng huā qū qū xiāng.
翠竹黄花曲曲香。
zhōng jiān yóu yǒu tài píng qiāng.
中间犹有太平腔。
dàn kōng yī fàn yún shān bō, shī mèng duì chuáng fēng yǔ chuāng.
淡空一饭云山钵,诗梦对床风雨窗。
hū dòng guī xīn suí wǎn cè, shàng liú zuì xìng jì chūn gāng.
忽动归心随晚策,尚留醉兴寄春缸。
xián xíng chú què chán guān wài, láo bì zhài mén xué lǎo páng.
閒行除却禅关外,牢闭柴门学老庞。
“閒行除却禅关外”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。