“雨意偏留客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨意偏留客”全诗
回向初心地,皈依古洞天。
成丹呼鹤舞,喷酒起龙眠。
雨意偏留客,杯茶定宿缘。
分类:
《武夷观》李昴英 翻译、赏析和诗意
《武夷观》是宋代诗人李昴英创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
闲坐在石缝的船上,又来到浙江边。
心灵回归最初的信仰,归依古老的仙境。
修炼成丹呼唤仙鹤翩翩起舞,喷酒唤醒沉睡中的龙。
雨意似乎特意滞留旅客,杯茶共定宿缘。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在武夷山旅游时的心境和感受。诗人坐在石缝的船上,游弋在美丽的浙江边,心灵回归最初的信仰,投身于古老的仙境。他幻想着修炼成仙,呼唤仙鹤起舞,喷酒唤醒沉睡的龙。然而,雨意似乎有意滞留他身边的旅客,使他不得不与杯茶共定宿缘。
赏析:
这首诗词通过描写自然景观和抒发内心情感的方式,展示了诗人对仙境和修炼成仙的向往。诗人选择在武夷山这样的山水胜地写作,使诗词中充满了山水之美。诗中出现的石罅船、浙江边、古洞天等景物,与修炼成仙的主题相呼应,营造出一种神秘而宁静的氛围。
诗中的“回向初心地,皈依古洞天”表达了诗人对信仰的追求,希望回归最初的信仰和念想。他渴望在古老的洞天仙境中修行,追求超凡脱俗的境界。诗词中的“成丹呼鹤舞,喷酒起龙眠”则是对仙境中神奇景象的幻想和向往,展现了诗人对超越尘世的向往和追求。
然而,诗词最后一句“雨意偏留客,杯茶定宿缘”则表达了旅客的无奈和留恋之情。雨意滞留旅客,使他们不得不与这片美景共度时光,享受茶酒和山水的相伴。整首诗词以景物描写和感情抒发相结合的方式,展现了诗人独特的感悟和对仙境的向往,同时也表达了人与自然的融洽与共生之美。
“雨意偏留客”全诗拼音读音对照参考
wǔ yí guān
武夷观
xián chéng shí xià chuán, yòu dào zhè jiāng biān.
闲乘石罅船,又到浙江边。
huí xiàng chū xīn dì, guī yī gǔ dòng tiān.
回向初心地,皈依古洞天。
chéng dān hū hè wǔ, pēn jiǔ qǐ lóng mián.
成丹呼鹤舞,喷酒起龙眠。
yǔ yì piān liú kè, bēi chá dìng sù yuán.
雨意偏留客,杯茶定宿缘。
“雨意偏留客”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。