“七年相与犹一日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“七年相与犹一日”全诗
七年相与犹一日,万里偕还分两岐。
苕隐我归终此世,宝坊君到出何时。
交情果未轻捐弃,回首毋忘赠别诗。
分类:
作者简介(李曾伯)
《岳阳送管顺甫还清湘》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《岳阳送管顺甫还清湘》是宋代李曾伯创作的一首诗词。这首诗词通过描绘作者与管顺甫的离别场景,表达了情感的真挚和友谊的珍贵。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
度过岭来,又到了戍西,
惊涛险栈尽同行。
七年相伴就像一天,
万里同行分两岐。
我将隐退到归去的地方,
你何时能到宝坊见面。
我们的交情并不轻易放弃,
回首时请不要忘记赠别的诗。
诗意:
这首诗词以离别为主题,通过描绘作者与管顺甫相别时的情景,表达了作者对友谊的珍视和对分别的思念之情。作者描述了自己与管顺甫七年来的相伴之情,尽管万里分离,但心中的亲近感仍如同一天。作者将自己隐退到归处,期待着管顺甫早日能到宝坊与他再次相见。最后,作者提醒管顺甫回首时不要忘记这首赠别的诗,以表达对友谊的坚守和珍重。
赏析:
这首诗词以简练的语言和深情的笔触表达了作者与管顺甫之间深厚的友情。诗中使用了自然景物的描绘,如度岭、惊涛和险栈,以烘托离别的艰辛和情感的激荡。通过七年相伴的描述,作者表达了友情的深厚和时间的相对性,即使在漫长的分离中,内心的亲近感仍然如一日。诗的结尾,作者以深情的语气告诫管顺甫回首时不要忘记这首赠别的诗,体现了他对友情的执着和不忘的态度。
这首诗词通过简洁而情感丰富的表达,将离别的情感和友谊的珍贵展现得淋漓尽致。它以自然景物为背景,将作者与友人之间的情感融入其中,使读者能够感受到作者真挚的情感和对友谊的珍视。这首诗词不仅具有情感共鸣的力量,还展示了宋代文人的豪情壮志和对友情的真诚赞美,具有一定的艺术价值和人文意义。
“七年相与犹一日”全诗拼音读音对照参考
yuè yáng sòng guǎn shùn fǔ huán qīng xiāng
岳阳送管顺甫还清湘
dù lǐng lái jīng yòu shù xī, jīng tāo xiǎn zhàn jǐn tóng zhī.
度岭来荆又戍西,惊涛险栈尽同之。
qī nián xiāng yǔ yóu yī rì, wàn lǐ xié hái fēn liǎng qí.
七年相与犹一日,万里偕还分两岐。
sháo yǐn wǒ guī zhōng cǐ shì, bǎo fāng jūn dào chū hé shí.
苕隐我归终此世,宝坊君到出何时。
jiāo qíng guǒ wèi qīng juān qì, huí shǒu wú wàng zèng bié shī.
交情果未轻捐弃,回首毋忘赠别诗。
“七年相与犹一日”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。