“惆怅西江一浦云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惆怅西江一浦云”出自宋代苏泂的《金陵杂兴二百首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chóu chàng xī jiāng yī pǔ yún,诗句平仄:平仄平平平仄平。
“惆怅西江一浦云”全诗
《金陵杂兴二百首》
张硕风流隐钓缗,渔郎回首漫纷纷。
杜兰香去知何在,惆怅西江一浦云。
杜兰香去知何在,惆怅西江一浦云。
分类:
《金陵杂兴二百首》苏泂 翻译、赏析和诗意
《金陵杂兴二百首》是苏泂在宋代创作的一部诗集。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
张硕风流隐钓缗,
渔郎回首漫纷纷。
杜兰香去知何在,
惆怅西江一浦云。
诗意:
这首诗描述了一幅画面,诗人苏泂描绘了一个名叫张硕的风流人物隐居在钓缗之间,渔郎回首之间景象纷纷。诗人表达了对杜兰香消逝的遗憾,令人感到忧愁的是,西江的一湾云彩仍然存在。
赏析:
这首诗展现了苏泂细腻的描写技巧和对逝去时光的感慨之情。首句“张硕风流隐钓缗”,通过对张硕的描绘,突出了他的风流才子形象,并以“隐钓缗”形容他隐居在钓鱼之间的生活。第二句“渔郎回首漫纷纷”,以渔郎回首之景来表达画面的变幻不定,给人以繁杂的感觉。
接下来的两句“杜兰香去知何在,惆怅西江一浦云”,表达了诗人对杜兰香(可能是地名或花卉)消逝的遗憾之情。诗中的“惆怅”一词表达了诗人对时光流转和物事易逝的感慨,而“西江一浦云”则点明了这种遗憾和忧愁在西江的一方云彩中仍然存在。
整首诗以简洁而有力的语言,通过描绘具体的景物和情感的交融,传达出诗人对时光流转、人事易逝的深切感受。读者在阅读这首诗时,可以感受到诗人对美好时光的追忆和对逝去事物的无奈,同时也能引发对生命短暂和人世无常的思考。
“惆怅西江一浦云”全诗拼音读音对照参考
jīn líng zá xìng èr bǎi shǒu
金陵杂兴二百首
zhāng shuò fēng liú yǐn diào mín, yú láng huí shǒu màn fēn fēn.
张硕风流隐钓缗,渔郎回首漫纷纷。
dù lán xiāng qù zhī hé zài, chóu chàng xī jiāng yī pǔ yún.
杜兰香去知何在,惆怅西江一浦云。
“惆怅西江一浦云”平仄韵脚
拼音:chóu chàng xī jiāng yī pǔ yún
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“惆怅西江一浦云”的相关诗句
“惆怅西江一浦云”的关联诗句
网友评论
* “惆怅西江一浦云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅西江一浦云”出自苏泂的 《金陵杂兴二百首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。