“愁无羽翮飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁无羽翮飞”出自宋代程公许的《送别彦威侄西归侍母》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu wú yǔ hé fēi,诗句平仄:平平仄平平。

“愁无羽翮飞”全诗

《送别彦威侄西归侍母》
宇宙暗矛戟,吾当保处归。
故山几幸免,暮景傥同依。
若见亲知问,愁无羽翮飞
一箪元自足,底用带金围。

分类:

《送别彦威侄西归侍母》程公许 翻译、赏析和诗意

《送别彦威侄西归侍母》是宋代程公许创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宇宙中黑暗的战争,我将留在这里守望归来。故乡的山峦或许还能幸免,黄昏的景色也或许会相伴。如果遇见亲人问起,忧愁将无法展翅飞翔。只有一箪饭足够维持生活,而且还带着金围腰。

诗意:
这首诗词描绘了一个人送别彦威侄子西行回家侍奉母亲的情景。诗中表达了作者对战乱的担忧与对家人的思念之情。作者宣告自己愿意留守宇宙中的黑暗战火,保护家人平安归来。他希望故乡的山峦能够幸免于难,黄昏时的景色能够陪伴侄子的归乡之路。然而,如果彦威侄子回来后询问亲人的情况,作者无法向他传达家人们的忧愁之情,因为他身上没有翅膀能够飞翔。作者表达了自己愿意用一箪饭来维持生活,这箪饭足够满足他的需求,甚至还带着金围腰,暗示了诗中人物的贫穷和节俭。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意象的语言,表达了作者对家人的深深思念和对战乱的忧虑之情。诗中的意境充满着忧愁和淡泊,情感真挚而深沉。作者表现出一种家国情怀,愿意为家庭的安宁和幸福负责到底。他愿意留在危机四伏的世界中,保护家人的安全。诗中的一箪饭象征着作者对物质生活的简朴要求,同时也传递出一种伟大的精神境界。整首诗词抒发了作者对亲情、家庭和责任的深深感慨,体现了宋代士人在动荡时期的家国情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁无羽翮飞”全诗拼音读音对照参考

sòng bié yàn wēi zhí xī guī shì mǔ
送别彦威侄西归侍母

yǔ zhòu àn máo jǐ, wú dāng bǎo chù guī.
宇宙暗矛戟,吾当保处归。
gù shān jǐ xìng miǎn, mù jǐng tǎng tóng yī.
故山几幸免,暮景傥同依。
ruò jiàn qīn zhī wèn, chóu wú yǔ hé fēi.
若见亲知问,愁无羽翮飞。
yī dān yuán zì zú, dǐ yòng dài jīn wéi.
一箪元自足,底用带金围。

“愁无羽翮飞”平仄韵脚

拼音:chóu wú yǔ hé fēi
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁无羽翮飞”的相关诗句

“愁无羽翮飞”的关联诗句

网友评论


* “愁无羽翮飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁无羽翮飞”出自程公许的 《送别彦威侄西归侍母》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。