“到家人怪问”的意思及全诗出处和翻译赏析
“到家人怪问”出自宋代程公许的《同诸友山行分袂言别五首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:dào jiā rén guài wèn,诗句平仄:仄平平仄仄。
“到家人怪问”全诗
《同诸友山行分袂言别五首》
共蜡登山屐,俄寻下水船。
到家人怪问,满袖挟风烟。
到家人怪问,满袖挟风烟。
分类:
《同诸友山行分袂言别五首》程公许 翻译、赏析和诗意
《同诸友山行分袂言别五首》是宋代程公许所作的一首诗词。这首诗词表达了离别时的深情与不舍之情。
这首诗词的中文译文如下:
同伴们共同登上山峰,不久便找到了下山的船只。
一回到家,家人们惊讶地问道,
为什么满袖都带着山中的风景与烟尘。
这首诗意细腻而深沉,通过描绘山行的场景,表达了离别时的别离之情。诗人与伙伴们一同攀登山峰,共同经历了艰辛与喜悦。然而,当他们离开山峰,回到家中时,袖子里却装满了山中的风景与烟尘,仿佛还在山中徜徉。这种情感的转折,表达了诗人对离别时充满眷恋和不舍之情的回忆。
这首诗词赏析中展现了自然景色与人情感的交融。诗人通过山行的描绘,展示了大自然的壮丽与神奇。同时,他将这种自然景色与自己的情感交融在一起,通过袖子挟风烟的意象,将自然景色与离别时的深情揉合在一起,增加了诗词的情感层次与艺术魅力。
这首诗词以简洁明快的语言,表达出诗人对离别时的怀念之情。通过对山行的描绘,与自然景色的融合,诗人展现了自己对离别的难舍之情,以及对山中风景的深深眷恋。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以离别后的思念与回忆之感。
“到家人怪问”全诗拼音读音对照参考
tóng zhū yǒu shān xíng fēn mèi yán bié wǔ shǒu
同诸友山行分袂言别五首
gòng là dēng shān jī, é xún xià shuǐ chuán.
共蜡登山屐,俄寻下水船。
dào jiā rén guài wèn, mǎn xiù xié fēng yān.
到家人怪问,满袖挟风烟。
“到家人怪问”平仄韵脚
拼音:dào jiā rén guài wèn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“到家人怪问”的相关诗句
“到家人怪问”的关联诗句
网友评论
* “到家人怪问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“到家人怪问”出自程公许的 《同诸友山行分袂言别五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。