“明当增短日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明当增短日”全诗
明当增短日,后且怆离居。
恨我平生友,翻成咫尺疏。
为生端不易,作客又何如。
分类:
作者简介(赵蕃)
《至夜读子肃诗卷帖》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《至夜读子肃诗卷帖》是宋代赵蕃的一首诗词。这首诗描绘了作者在夜晚读完友人子肃的诗卷帖后的心情和感慨。
诗词的中文译文:
应接有不暇,
幽忧能顿除。
明当增短日,
后且怆离居。
恨我平生友,
翻成咫尺疏。
为生端不易,
作客又何如。
诗意:
诗的开篇,表达了作者在应付琐事繁忙而无暇顾及的情况下,通过阅读诗书能够暂时摆脱内心的忧愁和烦闷。接着,作者提到明天将会是白天的时间变短,而且预感到离别的悲伤即将来临。对于自己与朋友之间的情谊,作者感到非常遗憾,原本亲密无间的友情如今却变得疏远。最后两句表达了为了生计而努力奋斗的不易,同时作为他人的客人又处境艰难。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者内心的情感。通过对时间、友情和生活境遇的描绘,展现了作者在夜晚独自沉思时的心境。诗中的"应接有不暇"表明作者常常忙于琐事,但通过读诗可以暂时抛开这些烦恼。接着,描绘了明天短暂的白昼和离别的悲伤,使读者感受到岁月流转和人事变迁的无常。诗的后半部分表达了作者对失去友情的痛惜和对生活艰辛的思考,以及作为他人的客人所面临的困境。整首诗以简练的语言,表达了作者内心的情感和对生活的思考,引发读者对于人生和友情的思考。
这首诗词通过对忙碌生活、友情和生活困境的描绘,展现了作者深情的感受和对人生的思索,是一首具有思想性和抒情性的佳作。
“明当增短日”全诗拼音读音对照参考
zhì yè dú zi sù shī juàn tiē
至夜读子肃诗卷帖
yìng jiē yǒu bù xiá, yōu yōu néng dùn chú.
应接有不暇,幽忧能顿除。
míng dāng zēng duǎn rì, hòu qiě chuàng lí jū.
明当增短日,后且怆离居。
hèn wǒ píng shēng yǒu, fān chéng zhǐ chǐ shū.
恨我平生友,翻成咫尺疏。
wéi shēng duān bù yì, zuò kè yòu hé rú.
为生端不易,作客又何如。
“明当增短日”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。