“羁旅感和鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羁旅感和鸣”全诗
维舟山水间,晨坐听百鸟。
宿云尚含姿,朝日忽升晓。
羁旅感和鸣,囚拘念轻矫。
潺湲泪久迸,诘曲思增绕。
行矣且无然,盖棺事乃了。
分类:
作者简介(韩愈)
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
《同冠峡(贞元十九年贬阳山后作)》韩愈 翻译、赏析和诗意
同冠峡(贞元十九年贬阳山后作)
南方二月半,春物亦已少。
维舟山水间,晨坐听百鸟。
宿云尚含姿,朝日忽升晓。
羁旅感和鸣,囚拘念轻矫。
潺湲泪久迸,诘曲思增绕。
行矣且无然,盖棺事乃了。
诗词的中文译文:
同冠峡(贞元十九年贬阳山后作)
南方是二月中旬,春天的景物也逐渐少了。
我坐在船上,处于山水之间,清晨倾听百鸟的鸣叫。
宿云依然有着美丽的姿态,朝阳突然升起带来了黎明。
作为羁旅之人,我感受到了鸟儿的和鸣之情,思念之情轻盈而灵动。
我已经流下了悲伤的泪水,思绪缠绕在曲折的思绪中。
行走,也许并没有什么意义,因为人终将面对死亡,没有归宿。
诗意和赏析:
这首诗是唐代文学家韩愈在被贬到阳山后写的作品。诗人以自己的切身体验,描绘了南方二月的景色和自己的心情。
诗中的南方二月既指季节上的二月,也可以理解为诗人的岁月之中的二月。春物已经逐渐减少,渐渐过去了,正如诗人自己的境遇一样,失去了昔日的荣光与繁华。
诗人坐在船上,感受着山水之间的美景,聆听着清晨的百鸟之音。宿云的姿态依然美丽,然而朝阳的升起却让人感叹时光的流逝。诗人作为羁旅之人,感受到了鸟儿的和鸣之情,思念之情轻盈而灵动。
诗人流下了久违的泪水,思绪也在曲折的思绪中不断旋转。他认识到行走的意义或许并不重要,因为生死的面前,一切都变得微不足道。这种对生命和命运的沉思,展现了诗人对现实的深切思考和对命运的无奈。
总的来说,这首诗描绘了诗人的思想情感并借以抒发自己的感受和思考。通过对春景的描写,诗人反思了自己的处境和命运。诗中表达了对世事无常的痛感和对人生无奈的领悟,展现了诗人深邃的情感和思考力。
“羁旅感和鸣”全诗拼音读音对照参考
tóng guān xiá zhēn yuán shí jiǔ nián biǎn yáng shān hòu zuò
同冠峡(贞元十九年贬阳山后作)
nán fāng èr yuè bàn, chūn wù yì yǐ shǎo.
南方二月半,春物亦已少。
wéi zhōu shān shuǐ jiān, chén zuò tīng bǎi niǎo.
维舟山水间,晨坐听百鸟。
sù yún shàng hán zī, cháo rì hū shēng xiǎo.
宿云尚含姿,朝日忽升晓。
jī lǚ gǎn hé míng, qiú jū niàn qīng jiǎo.
羁旅感和鸣,囚拘念轻矫。
chán yuán lèi jiǔ bèng, jí qū sī zēng rào.
潺湲泪久迸,诘曲思增绕。
xíng yǐ qiě wú rán, gài guān shì nǎi le.
行矣且无然,盖棺事乃了。
“羁旅感和鸣”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。