“匪愿为世采”的意思及全诗出处和翻译赏析
“匪愿为世采”全诗
一朝落城市,未免论金卖。
金轻孰见多,弃不待其艾。
抔土傥与期,含熏岁犹再。
分类:
作者简介(赵蕃)
《杂咏》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《杂咏》是宋代诗人赵蕃的作品。这首诗词以兰花和野草为主题,表达了诗人对于自由自在的生活态度和对金钱物质的淡漠态度。以下是《杂咏》的中文译文、诗意和赏析。
【中文译文】
兰花生长在杂草丛中,不愿意被采摘为人所用。一旦进入繁华的城市,很难避免成为金钱交易的对象。金钱虽然轻便,但是谁见过金钱能解决一切问题呢?我宁愿与土地为伴,不愿妄图追逐金钱。岁月流转,虽然含有熏香的兰花凋谢了,但下一年它仍将再次绽放。
【诗意】
《杂咏》以兰花和野草的对比,抒发了诗人对于自由自在、不受世俗桎梏的向往。兰花象征高雅和纯洁,而野草则代表质朴和自然。诗人表达了对于物质追求的淡漠态度,认为金钱并不能解决一切问题,宁愿选择与大自然为伴,保持内心的宁静和自由。
【赏析】
《杂咏》通过对兰花和野草的描写,展示了作者独特的思想情怀。首先,兰花与野草的对比突出了诗人对于自由生活的向往。兰花生长在杂草中,象征着高雅之美在平凡之间的存在,它不愿意被采摘为人所用,表达了对于自由自在的追求。其次,诗人以一朝落城市、未免论金卖来表达对于物质追求的冷漠态度。他认为金钱虽然轻便,但并不能解决所有问题,因此宁愿选择与土地为伴,不愿追逐金钱的诱惑。最后,含熏岁犹再一句表达了对于岁月流转的感慨。兰花虽然凋谢了,但下一年它仍将再次开放,象征着生命的延续和希望的存在。
整首诗词以简洁明了的语言表达了诗人淡泊名利、追求自由自在的心境,展现了他对于物质追求的冷静思考和对于自然生命力的赞美。通过兰花和野草的形象对比,诗人传达了一种超脱尘世的情怀和对于自由本真的追求,给人以深思和启迪。
“匪愿为世采”全诗拼音读音对照参考
zá yǒng
杂咏
lán shēng zá péng diào, fěi yuàn wèi shì cǎi.
兰生杂蓬藋,匪愿为世采。
yī zhāo luò chéng shì, wèi miǎn lùn jīn mài.
一朝落城市,未免论金卖。
jīn qīng shú jiàn duō, qì bù dài qí ài.
金轻孰见多,弃不待其艾。
póu tǔ tǎng yǔ qī, hán xūn suì yóu zài.
抔土傥与期,含熏岁犹再。
“匪愿为世采”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。