“对酒思君眼倦开”的意思及全诗出处和翻译赏析

对酒思君眼倦开”出自宋代李石的《扇子诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duì jiǔ sī jūn yǎn juàn kāi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“对酒思君眼倦开”全诗

《扇子诗》
谁将弱水隔蓬莱,对酒思君眼倦开
醉梦只堪逢故旧,五更酒醒却归来。

分类:

作者简介(李石)

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

《扇子诗》李石 翻译、赏析和诗意

《扇子诗》是宋代诗人李石的作品。这首诗描绘了诗人在酒后的情景和对故友的思念之情。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
谁将弱水隔蓬莱,
对酒思君眼倦开。
醉梦只堪逢故旧,
五更酒醒却归来。

诗意:
这首诗以饮酒作为线索,表达了诗人对远方友人的思念之情。诗中的"弱水"象征着相隔遥远的距离,而"蓬莱"则代表了远方的彼岸。诗人把自己与友人之间的距离比作弱水,无法轻易跨越。他对友人的思念使得他在酒后睁开疲倦的双眼,希望友人能够出现在他的眼前。诗人在醉酒的梦中只能遇见一些旧时的友人,而当他在凌晨酒醒时,他不得不重新回到现实中。

赏析:
《扇子诗》通过描绘诗人的情感和情景,表达了对友人的思念之情。诗人使用了简洁的语言,却能够唤起读者对离别和思念的共鸣。诗中的"弱水"和"蓬莱"巧妙地将现实与想象相结合,使得诗意更加深远。诗人在酒后的思念和梦中的重逢,以及清晨的酒醒与归来,展示了诗人内心的孤独和渴望。整首诗情感真挚,意境清新,通过简练的词句,传达出对友人的深深思念和对离别的无奈。读者在欣赏这首诗时,也会被诗人的情感所触动,感受到离别的痛苦和思念的甜蜜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“对酒思君眼倦开”全诗拼音读音对照参考

shàn zi shī
扇子诗

shuí jiāng ruò shuǐ gé péng lái, duì jiǔ sī jūn yǎn juàn kāi.
谁将弱水隔蓬莱,对酒思君眼倦开。
zuì mèng zhǐ kān féng gù jiù, wǔ gēng jiǔ xǐng què guī lái.
醉梦只堪逢故旧,五更酒醒却归来。

“对酒思君眼倦开”平仄韵脚

拼音:duì jiǔ sī jūn yǎn juàn kāi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“对酒思君眼倦开”的相关诗句

“对酒思君眼倦开”的关联诗句

网友评论


* “对酒思君眼倦开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对酒思君眼倦开”出自李石的 《扇子诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。