“垂休罔极”的意思及全诗出处和翻译赏析

垂休罔极”出自宋代曹勋的《补乐府十篇·夏后氏之乐歌》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chuí xiū wǎng jí,诗句平仄:平平仄平。

“垂休罔极”全诗

《补乐府十篇·夏后氏之乐歌》
五服既宅,贡有常职。
恩覃遐荒,惟帝之力。
元圭告功,敢不承式。
地平天地,垂休罔极

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《补乐府十篇·夏后氏之乐歌》曹勋 翻译、赏析和诗意

《补乐府十篇·夏后氏之乐歌》是宋代曹勋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
五服既安顿,贡品有常职。
恩泽遍及辽阔之荒原,惟有帝王的力量。
元圭宣告功勋,我敢不效法?
大地平坦,天地无穷无尽。

诗意:
这首诗描述了夏后氏的乐歌。夏后氏是中国古代的一个部落,这里指的是乐府官补充的陈述,以表达对夏后氏的赞美和敬意。诗人曹勋通过这首诗词表达了对夏后氏的敬佩和对天地伟大无垠的景象的赞美。诗中提到夏后氏所受到的恩泽广泛遍及遥远的荒原,这是由于帝王的力量和统治。元圭是夏朝的一位贤臣,他宣告了夏后氏的功绩,诗人表示自己愿意效法他。整首诗以地平天地、无穷无尽为结尾,表达了大地广袤无垠、天地无边无际的壮丽景象。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描述了夏后氏的乐歌,并通过对夏后氏的赞美展示了诗人对古代帝王文明的景仰。诗人曹勋通过描绘恩泽的广袤和天地的无尽,表达了对帝王权力和天地伟大的敬畏之情。整首诗用寥寥数语,构筑了壮丽的景象,给人以广袤无垠、气势恢宏的感觉。它展现了中国古代文人对帝王文明和自然宇宙的崇拜,体现了中国传统文化中的儒家思想和天人合一的观念。这首诗词既表达了对夏后氏的赞美,又通过景物的描绘表达了对大自然的敬畏和钦佩,具有较高的艺术价值和美学意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“垂休罔极”全诗拼音读音对照参考

bǔ yuè fǔ shí piān xià hòu shì zhī yuè gē
补乐府十篇·夏后氏之乐歌

wǔ fú jì zhái, gòng yǒu cháng zhí.
五服既宅,贡有常职。
ēn tán xiá huāng, wéi dì zhī lì.
恩覃遐荒,惟帝之力。
yuán guī gào gōng, gǎn bù chéng shì.
元圭告功,敢不承式。
dì píng tiān dì, chuí xiū wǎng jí.
地平天地,垂休罔极。

“垂休罔极”平仄韵脚

拼音:chuí xiū wǎng jí
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“垂休罔极”的相关诗句

“垂休罔极”的关联诗句

网友评论


* “垂休罔极”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“垂休罔极”出自曹勋的 《补乐府十篇·夏后氏之乐歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。