“遥思阊阖西边路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遥思阊阖西边路”全诗
只今黯黯尘埃起,当日葱葱气象无。
虽觉人情犹向化,不知天意竟何如。
遥思阊阖西边路,一夕飞魂绕故居。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《持节过京》曹勋 翻译、赏析和诗意
《持节过京》是宋代诗人曹勋的作品。诗人描述了与客人一同游历汴都(今河南开封),回到家乡后所感受到的荒凉和变迁。诗中表达了对过去繁华景象的怀念和对现实的无奈。
诗词的中文译文如下:
与客西游历汴都,
荒寒不复见吾庐。
只今黯黯尘埃起,
当日葱葱气象无。
虽觉人情犹向化,
不知天意竟何如。
遥思阊阖西边路,
一夕飞魂绕故居。
诗意和赏析:
这首诗描述了曹勋与客人一同游历汴都后回到家乡所见到的变化和荒凉景象。诗人感叹家乡的景象已经不再是过去的繁华和美好,只剩下一片黯淡的尘埃。他对于家乡的变迁感到无比的遗憾和无奈,同时也对人事的变迁感到深深的感慨。
诗中表达了对过去繁荣景象的怀念,曾经葱葱的气象已经消失无踪。诗人感叹现实的荒凉和人情的淡薄,对于这种变化感到惋惜。他不禁思考天意为何,不知道上天的安排究竟如何。
最后两句表达了诗人对西边路上的阊阖(指古代的宫城)的遥思,他的思绪和灵魂在一夜之间围绕着故居飞舞。这种遥思和怀旧情感更加突显了诗人对家乡的眷恋和对逝去时光的留恋。
整首诗以简洁的语言表达了诗人对家乡变迁的感慨和怀旧情怀,通过描绘现实的荒凉和过去的美好,传达了人事无常、时光流转的主题,引发人们对于岁月变迁和生命无常的思考。
“遥思阊阖西边路”全诗拼音读音对照参考
chí jié guò jīng
持节过京
yǔ kè xī yóu lì biàn dōu, huāng hán bù fù jiàn wú lú.
与客西游历汴都,荒寒不复见吾庐。
zhǐ jīn àn àn chén āi qǐ, dāng rì cōng cōng qì xiàng wú.
只今黯黯尘埃起,当日葱葱气象无。
suī jué rén qíng yóu xiàng huà, bù zhī tiān yì jìng hé rú.
虽觉人情犹向化,不知天意竟何如。
yáo sī chāng hé xī biān lù, yī xī fēi hún rào gù jū.
遥思阊阖西边路,一夕飞魂绕故居。
“遥思阊阖西边路”平仄韵脚
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。