“虽无七碗量”的意思及全诗出处和翻译赏析
“虽无七碗量”全诗
莺花妨老眼,香味喜新闻。
细石飞轻雪,圆瓯泛乱云。
虽无七碗量,清兴重欣欣。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《谢岸老惠显明新芽》曹勋 翻译、赏析和诗意
《谢岸老惠显明新芽》是宋代曹勋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谢岸老友好地展示了新芽,
在幽深的山谷中采摘春天的芳芽,
这些美丽的芽苗令人惊叹不已。
可惜,莺儿的歌声和花朵的香气却使老眼显得有些模糊,
但这新闻却让我兴奋不已。
细小的石子像雪花一样轻盈地飞舞,
圆形的瓯子漂浮在翻滚的云海中。
虽然没有七碗的酒量,
但我内心的愉悦却沉浸在清新的欢乐之中。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者谢岸老友的园林景观,并表达了作者对春天新生事物的喜悦之情。诗中的"谢岸老友"指的是一位名叫谢岸的朋友,他在山谷中展示出了新芽的美丽。作者通过描述幽壑中的春芽采摘、莺儿的歌声、花朵的香气以及飞舞的石子和漂浮的瓯子,表达了对自然美景的赞美和对春天的热爱。
诗中的"谢岸老友"和"新芽"可以理解为友情和新生事物的象征,传递出作者对友谊和希望的追求。尽管作者年事已高,眼力不如从前,但他依然能够欣赏到新生事物带来的喜悦和愉悦。诗中的"七碗"意指饮酒的量,虽然作者没有七碗的酒量,但他的心情却是清新而愉悦的。
整首诗词以清新、欢乐的意境为主题,通过描绘自然景观和作者内心感受,展现了作者对生活的热爱和对美好事物的追求。读者可以从中感受到作者对自然的敏锐观察和对生命的热情,同时也可以在平淡的日常中找到美好和喜悦。
“虽无七碗量”全诗拼音读音对照参考
xiè àn lǎo huì xiǎn míng xīn yá
谢岸老惠显明新芽
yōu hè chéng chūn zhāi, fāng yá rǔ jiàn fēn.
幽壑乘春摘,芳芽辱见分。
yīng huā fáng lǎo yǎn, xiāng wèi xǐ xīn wén.
莺花妨老眼,香味喜新闻。
xì shí fēi qīng xuě, yuán ōu fàn luàn yún.
细石飞轻雪,圆瓯泛乱云。
suī wú qī wǎn liàng, qīng xìng zhòng xīn xīn.
虽无七碗量,清兴重欣欣。
“虽无七碗量”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。