“肃霜闻渡雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

肃霜闻渡雁”出自宋代冯时行的《岁暮舟次荆州呈李尧俞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù shuāng wén dù yàn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“肃霜闻渡雁”全诗

《岁暮舟次荆州呈李尧俞》
肃霜闻渡雁,湖海发归舡。
烟树开吴泽,风帆尽楚天。
经过成往事,信宿是明年。
诗句随元礼,云山共一天。

分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《岁暮舟次荆州呈李尧俞》冯时行 翻译、赏析和诗意

《岁暮舟次荆州呈李尧俞》是宋代冯时行的一首诗。这首诗描述了作者在岁末乘船经过荆州返回家乡的情景,描绘了冬天的寒冷和船行的辛苦,同时也抒发了对过去的回忆和对未来的期待。

诗词的中文译文:
肃霜闻渡雁,
湖海发归舡。
烟树开吴泽,
风帆尽楚天。
经过成往事,
信宿是明年。
诗句随元礼,
云山共一天。

诗意和赏析:
这首诗以冯时行乘船回家的情景为背景,通过描绘自然景物和抒发情感表达了作者的思考和情感。

首句“肃霜闻渡雁”,描绘了冬天的严寒,霜降之后候鸟南迁的景象。这一景象既凸显了季节的变迁,又暗示了作者即将离开的决心和心情的凝重。

第二句“湖海发归舡”,通过描绘湖海广阔无垠的景象,表达了作者航行的辛苦和远行的艰难。这里还有一种对归途的期待和希望的暗示,船只即将返回作者的故乡。

第三句“烟树开吴泽”,描绘了江南地区烟雾缭绕的景色,烟树蓬勃生长。这里烟树开花的景象象征着新的一年的到来,也寓意着希望与生机。

第四句“风帆尽楚天”,通过描绘风帆迎风展开的景象,表达了船只在湖海上顺利航行的意境。楚天指的是楚国的领土,这里象征着作者的归途和家乡。

接下来的两句“经过成往事,信宿是明年”,表达了作者对过去时光的回忆和对未来的期待。作者在航行的过程中,回忆起往事,同时也对未来充满了信心和期盼。

最后两句“诗句随元礼,云山共一天”,表达了诗人的情感和思考。诗句随着元礼(指元礼《诗经》)而流传,云山共一天,表达了人与自然的共通之处,作者的情感与自然景物相融合。

整首诗通过自然景物的描绘和情感的抒发,展现了作者对离别和归途的思考和感慨,同时也表达了对未来的期待和对生命的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“肃霜闻渡雁”全诗拼音读音对照参考

suì mù zhōu cì jīng zhōu chéng lǐ yáo yú
岁暮舟次荆州呈李尧俞

sù shuāng wén dù yàn, hú hǎi fā guī chuán.
肃霜闻渡雁,湖海发归舡。
yān shù kāi wú zé, fēng fān jǐn chǔ tiān.
烟树开吴泽,风帆尽楚天。
jīng guò chéng wǎng shì, xìn sù shì míng nián.
经过成往事,信宿是明年。
shī jù suí yuán lǐ, yún shān gòng yì tiān.
诗句随元礼,云山共一天。

“肃霜闻渡雁”平仄韵脚

拼音:sù shuāng wén dù yàn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“肃霜闻渡雁”的相关诗句

“肃霜闻渡雁”的关联诗句

网友评论


* “肃霜闻渡雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肃霜闻渡雁”出自冯时行的 《岁暮舟次荆州呈李尧俞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。