“故园花发寄君攀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故园花发寄君攀”出自唐代武元衡的《岁暮送舍人》,
诗句共7个字,诗句拼音为:gù yuán huā fā jì jūn pān,诗句平仄:仄平平平仄平平。
“故园花发寄君攀”全诗
《岁暮送舍人》
边城岁暮望乡关,身逐戎旌未得还。
欲别临岐无限泪,故园花发寄君攀。
欲别临岐无限泪,故园花发寄君攀。
分类:
作者简介(武元衡)
武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。
《岁暮送舍人》武元衡 翻译、赏析和诗意
《岁暮送舍人》是唐代诗人武元衡所作,这首诗词描绘了在岁末时分,身在边疆的诗人怀念故乡,送别离别的好友的情景。
中文译文:
岁暮送舍人,
边城岁暮望乡关,
身逐戎旌未得还。
欲别临岐无限泪,
故园花发寄君攀。
诗意:
诗人武元衡身在边疆,岁末之际送别好友。他在孤独的边疆望着乡关,心中不禁涌起思乡之情。他深深地被战争的征召所束缚,无法回到故乡,所以他不禁泪如雨下。最后,他寄托着自己的思念之情,将家乡的花开之景寄托给了好友。
赏析:
这首诗词表达了诗人对家乡的思念之情,描绘了身在边疆的诗人在岁末时分的离愁别绪。全诗清新脱俗,表达了诗人的真挚感情和对故乡的眷念之情。诗人运用了典雅的语言,表达了自己的情感,同时也展示了唐代诗歌的文学魅力。这首诗词通过描写诗人的离愁别绪,表现了诗人对故乡的深深怀念之情,具有很高的艺术价值。
“故园花发寄君攀”全诗拼音读音对照参考
suì mù sòng shè rén
岁暮送舍人
biān chéng suì mù wàng xiāng guān, shēn zhú róng jīng wèi dé hái.
边城岁暮望乡关,身逐戎旌未得还。
yù bié lín qí wú xiàn lèi, gù yuán huā fā jì jūn pān.
欲别临岐无限泪,故园花发寄君攀。
“故园花发寄君攀”平仄韵脚
拼音:gù yuán huā fā jì jūn pān
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“故园花发寄君攀”的相关诗句
“故园花发寄君攀”的关联诗句
网友评论
* “故园花发寄君攀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故园花发寄君攀”出自武元衡的 《岁暮送舍人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。