“何处金笳月里悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

何处金笳月里悲”出自唐代武元衡的《汴河闻笳(一作闻角)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé chǔ jīn jiā yuè lǐ bēi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“何处金笳月里悲”全诗

《汴河闻笳(一作闻角)》
何处金笳月里悲,悠悠边客梦先知。
单于城下关山曲,今日中原总解吹。

分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《汴河闻笳(一作闻角)》武元衡 翻译、赏析和诗意

《汴河闻笳(一作闻角)》是唐代诗人武元衡创作的诗词。诗人以汴河为背景,写出了一种远离家乡、思念故园的悲凉情怀。

诗词的中文译文是:“在哪里,金色笳声在月光下悲伤,曾经在梦中预知过沧桑的边疆游子们。单于城下的关山曲,今天在中原的大地上奏起了悲曲。”

诗词通过描绘金笳声在夜晚中响起,表达了游子对故乡的思念之情。诗中的“边客”指代边疆的游子,他们被困在外地,思念家乡的情愫如波涛般涌上心头。通过“金笳月里悲”的形象描绘,使悲伤的情感更加深刻。

诗中提到的“单于城下关山曲”是指北方边境的关山,这里曾经是游牧民族单于的居所,也是游子的边疆。诗人用“关山曲”来形容游子的归乡之路是曲折而艰难的,暗示了游子们一路艰辛逆风而行。

最后两句“今日中原总解吹”,通过“解吹”一词,表达了游子们最终回到中原大地的喜悦和宴会。整首诗词以金笳声和游子情怀为线索,展示了游子返乡的心路历程。

这首诗词在意境上表现出了一种游子思乡的悲凉和返乡的喜悦。通过对金笳声和边疆景物的描绘,诗人唤起了读者对故乡的思念之情。同时,也表达了对返乡的期盼和愉悦的心情。诗词的音韵和韵律虽然简洁明快,却能够引起读者内心深处的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何处金笳月里悲”全诗拼音读音对照参考

biàn hé wén jiā yī zuò wén jiǎo
汴河闻笳(一作闻角)

hé chǔ jīn jiā yuè lǐ bēi, yōu yōu biān kè mèng xiān zhī.
何处金笳月里悲,悠悠边客梦先知。
chán yú chéng xià guān shān qǔ, jīn rì zhōng yuán zǒng jiě chuī.
单于城下关山曲,今日中原总解吹。

“何处金笳月里悲”平仄韵脚

拼音:hé chǔ jīn jiā yuè lǐ bēi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何处金笳月里悲”的相关诗句

“何处金笳月里悲”的关联诗句

网友评论

* “何处金笳月里悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何处金笳月里悲”出自武元衡的 《汴河闻笳(一作闻角)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。