“风流来往无多日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风流来往无多日”全诗
一挥可但难加点,三得何消更索斑。
余力自知过我辈,新篇不合是君悭。
风流来往无多日,肯与吾曹作两班。
分类:
作者简介(冯时行)
冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。
《索友有赓和》冯时行 翻译、赏析和诗意
《索友有赓和》是宋代冯时行所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
不论我多次请求借诗,却迟迟未能得到回报,
只因为你的草书才动了天子的心颜。
一挥之间虽可增添点缀,但却难以补充不足之处,
三次索要又如何消除那些缺憾。
我自知才力不及你们这些辈份,
新篇作品不合你们的挑剔。
风华流转无多少时日,
难道你们不肯与我们并列班座吗?
诗意:
这首诗词表达了诗人冯时行对友人索友的一种感慨和期待。诗人多次请求借诗,但朋友却一直未能回应,只因为朋友的草书给天子留下了深刻的印象。诗人认为即使自己再加上一些点缀,也难以弥补作品的不足之处,而多次索要也无法消除这些缺憾。诗人自知才力不及友人辈份高,创作的新篇作品也无法符合友人的挑剔。诗人感叹风华流转无多少时日,希望友人能够肯定和赏识自己的才华,与他们并列在文坛上。
赏析:
这首诗词以自述的方式表达了诗人对友人索友的心情和期望。诗人通过描写自己多次请求借诗而未能得到回应,表达了自己对友人的追求和渴望。诗人将友人的草书形容为动了天子的心颜,突显了友人的才华和影响力。诗人认为即使自己加上一些点缀也难以弥补作品的不足,用“三得何消更索斑”来形容多次索要也无法消除这些缺憾。诗人自知才力不及友人辈份高,认为自己的新篇作品无法符合友人的挑剔。最后,诗人表达了他渴望与友人并列在文坛上的心愿,希望友人能够认可和欣赏他的才华。
这首诗词情感真挚,表达了诗人对友人赞赏和期待的情感。诗人通过对友人索友的描述,展现了自己对友人才华的崇敬和推崇之情。诗中运用了对比手法,强调了友人才华与自身不及之处的对比,以及自己对友人认可的渴望。整首诗词简洁明了,语言平实,却能准确表达出情感的深沉和思想的深刻。
“风流来往无多日”全诗拼音读音对照参考
suǒ yǒu yǒu gēng hé
索友有赓和
shī zhài chí chí bú jiàn hái, zhī yuán cǎo fù dòng tiān yán.
诗债迟迟不见还,只缘草赋动天颜。
yī huī kě dàn nán jiā diǎn, sān dé hé xiāo gèng suǒ bān.
一挥可但难加点,三得何消更索斑。
yú lì zì zhī guò wǒ bèi, xīn piān bù hé shì jūn qiān.
余力自知过我辈,新篇不合是君悭。
fēng liú lái wǎng wú duō rì, kěn yǔ wú cáo zuò liǎng bān.
风流来往无多日,肯与吾曹作两班。
“风流来往无多日”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。