“涓涓檐间霤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“涓涓檐间霤”全诗
一身谢羁绊,百事从弃捐。
坐旷非息虑,逃空遂忘言。
青灯有馀烬,妙香无续烟。
涓涓檐间霤,猎猎窗上鸢。
夫物具成礼,胡为尚求筌。
分类:
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《秋居杂咏十首》李弥逊 翻译、赏析和诗意
《秋居杂咏十首》是宋代李弥逊创作的一首诗词,描述了作者秋天的闲居生活及其心境。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
秋天的居所,泥巴门廊凝结着湿气,静谧而宁静,没有车马喧嚣的声音。我身上的羁绊已经解脱,百事随之被舍弃。我坐在旷野之中,不再有烦恼,逃离喧嚣的世界,忘却了言语的纷扰。明灯照亮了室内,香气弥漫,但烟雾却没有继续升腾。屋檐间有细细的雨滴滴落,窗外飞翔的鸢鸟发出猎猎的声音。然而,这些物质的东西虽然具备了礼仪的形式,却让我不禁想问:为何仍然追求那无意义的东西呢?
这首诗词通过描绘作者的居所和环境,表达了他对繁琐纷杂世事的厌倦和对宁静自在生活的向往。诗中的泥巴门廊、青灯和香气,以及窗外的雨滴和鸢鸟,都是细腻而富有意境的描写,将读者带入到作者的秋日闲居中。在这个安静的环境中,作者摆脱了尘世的束缚,舍弃了烦恼和纷扰,体验到一种超脱尘俗的自由和宁静。然而,诗末作者对于物质追求的质疑提醒了读者,在宁静和物质之间,应该如何取舍和把握。
这首诗词以清新的语言和细腻的描写展现了秋日闲居的景象,通过对比烦杂世事与宁静自在的生活,表达了对于宁静与自由的向往,并反思了物质追求的意义。它让人们在喧嚣的尘世中寻找内心的宁静,思考生活的本质和价值,具有一定的哲理意味。
“涓涓檐间霤”全诗拼音读音对照参考
qiū jū zá yǒng shí shǒu
秋居杂咏十首
chū mén ní huó huó, bù wén chē mǎ xuān.
出门泥活活,不闻车马喧。
yī shēn xiè jī bàn, bǎi shì cóng qì juān.
一身谢羁绊,百事从弃捐。
zuò kuàng fēi xī lǜ, táo kōng suì wàng yán.
坐旷非息虑,逃空遂忘言。
qīng dēng yǒu yú jìn, miào xiāng wú xù yān.
青灯有馀烬,妙香无续烟。
juān juān yán jiān liù, liè liè chuāng shàng yuān.
涓涓檐间霤,猎猎窗上鸢。
fū wù jù chéng lǐ, hú wéi shàng qiú quán.
夫物具成礼,胡为尚求筌。
“涓涓檐间霤”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。