“但愿门前少呼唤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“但愿门前少呼唤”全诗
但愿门前少呼唤,自然工力到耕桑。
分类:
《傅推官劝农七绝句拟和其五·田父》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《傅推官劝农七绝句拟和其五·田父》是宋代郑刚中的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老人倚着拐杖聆听劝农的章节,
口述着长久的意味。
但愿门前少有人呼唤,
自然会有足够的劳力来从事耕桑。
诗意:
这首诗通过描写一位老人听读劝农的文章,表达了对农耕劳动的重要性和价值的思考。老人倾听着劝农的内容,深思熟虑,对劝农的意义有着深远的体会。他希望能减少门前向他呼唤劳力的人,因为只有人们自发地参与农耕,才能使农田充满生机。
赏析:
这首诗以描绘一位老人的形象展开,通过老人的动作和表情表达了他对劝农章节的认真倾听和思考。老人扶着拐杖,似乎在自省,思绪长久。诗中的"劝农章节"代表了对农业劳动的宣传和鼓励,而老人的态度则体现了对农耕劳动的重视和赞许。诗人通过描绘老人的心境,表达了对农田充满生机和丰收的期望。
诗中的"但愿门前少呼唤"是对农田劳动自发性的期盼,意味着人们能够主动参与农耕工作,而不需要被外界频繁地召唤和督促。这种自然而然的劳动态度将会使农田得到充分的耕种和呵护,最终带来丰收的喜悦。
这首诗通过简洁明快的七绝句形式,表达了诗人对农耕劳动的赞美和期望,同时展现了老人的深思熟虑和对农业的关注。通过与劝农章节的对应,诗人呼吁人们重视农田劳动,并期待人们能够自觉地参与其中,以促进农业的发展和社会的繁荣。
“但愿门前少呼唤”全诗拼音读音对照参考
fù tuī guān quàn nóng qī jué jù nǐ hé qí wǔ tián fù
傅推官劝农七绝句拟和其五·田父
lǎo rén tīng dú quàn nóng zhāng, fú zhàng xìng yán yì wèi zhǎng.
老人听读劝农章,扶杖兴言意味长。
dàn yuàn mén qián shǎo hū huàn, zì rán gōng lì dào gēng sāng.
但愿门前少呼唤,自然工力到耕桑。
“但愿门前少呼唤”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。