“故人何计慰穷途”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人何计慰穷途”出自宋代陈造的《寄张守仲思十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù rén hé jì wèi qióng tú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“故人何计慰穷途”全诗

《寄张守仲思十首》
诗成跬步遣长须,江隔邮筒已自疏。
相六年无一字,故人何计慰穷途

分类:

《寄张守仲思十首》陈造 翻译、赏析和诗意

《寄张守仲思十首》是宋代诗人陈造所作的一首诗词。这首诗词表达了诗人对远方友人张守仲的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗成跬步遣长须,
江隔邮筒已自疏。
相六年无一字,
故人何计慰穷途。

中文译文:
写完这首诗,我希望它能代替我的步履,寄给远方的朋友。
江水将我们隔开,书信往来已经稀少。
六年来,我和故友没有一字相聚,
他在远方,我又该如何安慰他在困境中的心路历程呢?

诗意:
这首诗词表达了诗人对远方友人张守仲的思念之情。诗人透过诗词表达自己思念之情的愿望,希望这首诗能够代替自己的步履,传达给远方的朋友。诗人提到江水将他们隔开,邮筒往来已经稀少,暗示了两人之间的距离和隔阂。诗人写道六年来两人没有相聚、没有书信往来,展现了他们之间的长时间分离和沉默。最后,诗人思索如何安慰远方友人在困境中的心路历程,表达了对友谊的珍视和担忧。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人思念友人的情感。通过诗中的意象和隐喻,诗人将自己的内心感受传达给读者。江水和邮筒成为联系两人的象征,隔开的江水和稀少的书信往来增加了两人之间的距离和疏离感。诗人提到六年来没有一字相聚,更加强调了时间的流逝和分离的悲伤。最后,诗人思考如何安慰远方友人,展现了他对友谊的真挚关怀和担心。这首诗词以简洁而深刻的语言,抒发了诗人的情感,使读者能够感同身受,思考友情的珍贵和距离的遥远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人何计慰穷途”全诗拼音读音对照参考

jì zhāng shǒu zhòng sī shí shǒu
寄张守仲思十首

shī chéng kuǐ bù qiǎn cháng xū, jiāng gé yóu tǒng yǐ zì shū.
诗成跬步遣长须,江隔邮筒已自疏。
xiāng liù nián wú yī zì, gù rén hé jì wèi qióng tú.
相六年无一字,故人何计慰穷途。

“故人何计慰穷途”平仄韵脚

拼音:gù rén hé jì wèi qióng tú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人何计慰穷途”的相关诗句

“故人何计慰穷途”的关联诗句

网友评论


* “故人何计慰穷途”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人何计慰穷途”出自陈造的 《寄张守仲思十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。