“春色愁边已不浓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春色愁边已不浓”全诗
乱红杂下残花雨,暗绿兼飞弱柳风。
生计荒芜有酒盏,交期零落减诗筒。
多情惟有堂前燕,来往贫家与旧同。
分类:
《仲春感怀》强至 翻译、赏析和诗意
《仲春感怀》是宋代诗人强至所作的一首诗词。这首诗描述了仲春时节作者的感受和情绪,通过描绘春天的景色和自身的境遇,表达了对生活的感慨和对友情的思念。
诗词中,作者以春天的景色作为背景,描绘了春天的愁绪。春色已经不再浓烈,天地之间长久阴沉,这种春天的淡薄让作者感到忧伤。在细腻的描写中,乱红的花瓣和雨水混杂在一起,暗绿色的柳树在微风中摇曳。这些景物的描绘给人一种凄凉的感觉,映衬出作者内心的孤寂和忧愁。
诗词的后半部分,作者转入自身的境遇。生活困顿,生计艰难,只有几杯酒可以消愁解闷。交往的期限逐渐减少,诗筒渐渐空落。然而,作者依然感慨万分,认为唯有堂前的燕子才能理解他的多情。这里的燕子象征着友情和亲密的关系,它们与作者一起度过贫困的岁月,与旧日的朋友们来往。
整首诗以春天的景色和作者的内心感受为主线,以细腻的描写表达了作者内心的忧愁和对友情的思念。诗人通过对自然景色的描绘,寄托了自己的情感和对生活的思考。作者在贫困中仍然保持着对友情的珍视,将友情视为生活的寄托和温暖。整首诗情感真挚,描绘细腻,通过对春天景色的展示,抒发了作者内心的苦闷和对友情的思念之情。
“春色愁边已不浓”全诗拼音读音对照参考
zhòng chūn gǎn huái
仲春感怀
chūn sè chóu biān yǐ bù nóng, yǎn kāi tiān dì jiǔ yīn zhōng.
春色愁边已不浓,眼开天地久阴中。
luàn hóng zá xià cán huā yǔ, àn lǜ jiān fēi ruò liǔ fēng.
乱红杂下残花雨,暗绿兼飞弱柳风。
shēng jì huāng wú yǒu jiǔ zhǎn, jiāo qī líng luò jiǎn shī tǒng.
生计荒芜有酒盏,交期零落减诗筒。
duō qíng wéi yǒu táng qián yān, lái wǎng pín jiā yǔ jiù tóng.
多情惟有堂前燕,来往贫家与旧同。
“春色愁边已不浓”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。