“春罗试舞衣新换”的意思及全诗出处和翻译赏析

春罗试舞衣新换”出自宋代韩维的《宝奎殿前花树子去年与宋中道同赋今复答宋诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn luó shì wǔ yī xīn huàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“春罗试舞衣新换”全诗

《宝奎殿前花树子去年与宋中道同赋今复答宋诗》
长条飞动不依栏,淡粉浓朱巧作团。
无语不辞终日立,有情曾是隔年看。
春罗试舞衣新换,古锦藏诗墨未乾。
我为愁多悲节物,欲酬佳句泪沾翰。

分类:

《宝奎殿前花树子去年与宋中道同赋今复答宋诗》韩维 翻译、赏析和诗意

《宝奎殿前花树子去年与宋中道同赋今复答宋诗》是宋代韩维创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人面对花树时的情感和心境。

诗词的中文译文是:

长条飞动不依栏,
淡粉浓朱巧作团。
无语不辞终日立,
有情曾是隔年看。
春罗试舞衣新换,
古锦藏诗墨未乾。
我为愁多悲节物,
欲酬佳句泪沾翰。

这首诗词表达了诗人在宝奎殿前观赏花树时的情感和思考。诗中的长条飞动的景象,以及淡粉与浓朱相间的花朵被巧妙地描绘出来,给人以美丽的视觉感受。诗人在花树前默默地立着,不发一言,整日都无法离开。这种无言的姿态表达出诗人对花树的倾心之情,曾经的相见已成过去,但情感却仍然存在于心中。

诗中提到了春罗和舞衣,暗示了时光的流转和变迁。诗人试穿新换的春罗,意味着他已进入新的时代,时光不断流转。而古锦藏着未干的诗墨,象征着诗人的创作才华,等待被释放。然而,诗人内心充满忧愁,他对于世事的忧虑和对物物之间节制的悲伤都体现在这首诗中。他渴望以佳句来回应这一切,泪水滴湿了他的笔尖。

整首诗词通过对花树的描绘和诗人的内心感受,表达了对美的追求和对时光流转的感慨。诗人的情感真挚而深沉,表达出对世事变迁的思考和对文学创作的渴望。这首诗词以细腻的笔触和感性的情感,展现了宋代诗人的独特才华和情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春罗试舞衣新换”全诗拼音读音对照参考

bǎo kuí diàn qián huā shù zǐ qù nián yǔ sòng zhōng dào tóng fù jīn fù dá sòng shī
宝奎殿前花树子去年与宋中道同赋今复答宋诗

cháng tiáo fēi dòng bù yī lán, dàn fěn nóng zhū qiǎo zuò tuán.
长条飞动不依栏,淡粉浓朱巧作团。
wú yǔ bù cí zhōng rì lì, yǒu qíng céng shì gé nián kàn.
无语不辞终日立,有情曾是隔年看。
chūn luó shì wǔ yī xīn huàn, gǔ jǐn cáng shī mò wèi gān.
春罗试舞衣新换,古锦藏诗墨未乾。
wǒ wèi chóu duō bēi jié wù, yù chóu jiā jù lèi zhān hàn.
我为愁多悲节物,欲酬佳句泪沾翰。

“春罗试舞衣新换”平仄韵脚

拼音:chūn luó shì wǔ yī xīn huàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春罗试舞衣新换”的相关诗句

“春罗试舞衣新换”的关联诗句

网友评论


* “春罗试舞衣新换”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春罗试舞衣新换”出自韩维的 《宝奎殿前花树子去年与宋中道同赋今复答宋诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。