“毋为少别念”的意思及全诗出处和翻译赏析

毋为少别念”出自宋代韩维的《别曼叔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú wèi shǎo bié niàn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“毋为少别念”全诗

《别曼叔》
岁晏多感慨,况复饯之子。
腾装指近邑,弭盖眷同里。
日薄古原树,天寒石桥水。
毋为少别念,春风候车轨。

分类:

《别曼叔》韩维 翻译、赏析和诗意

《别曼叔》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。这首诗表达了诗人对年岁渐长的感慨,同时也表达了对离别之情的凄凉之感。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
岁月渐渐消逝,我心中充满感慨,更何况要与你告别。你踏上马车,前往附近的城邑,我则戴上斗笠,目送你离去。太阳渐渐西斜,古树投下稀疏的阴影,寒冷的天空中流过石桥的水。但请不要因为离别而忧伤,春风会等待着你归来的车辙。

诗意:
《别曼叔》这首诗表达了诗人韩维面对时间的流逝和离别的情感。诗人感慨岁月匆匆,对时间的无情变化感到忧伤,同时他也表达了对离别的凄凉之感。他描述了朋友曼叔离去的情景,用寒冷的天气和寂静的自然景观来烘托离别的悲伤。然而,诗人在表达离别的忧伤时,也提醒曼叔不要为离别而忧伤,因为春风会等待他归来的车辙,暗示着希望与重聚。

赏析:
《别曼叔》以简洁而凄凉的语言描绘了离别的情景,通过对自然景观的描写,将人们的情感与自然景物相结合,增加了离别情感的深度和诗意的含蓄。诗中运用了对比的手法,将岁月的流逝和离别的凄凉与春风和归来的希望相对照,构成了鲜明的情感对比,使诗词更具感染力。整首诗以自然景物为背景,展示了人们对时间流逝和离别的无奈与感慨,同时也透露出对希望与重聚的渴望。韩维以简洁而深刻的笔触,将情感与景物相融合,使诗词具有强烈的感染力和意境,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“毋为少别念”全诗拼音读音对照参考

bié màn shū
别曼叔

suì yàn duō gǎn kǎi, kuàng fù jiàn zhī zǐ.
岁晏多感慨,况复饯之子。
téng zhuāng zhǐ jìn yì, mǐ gài juàn tóng lǐ.
腾装指近邑,弭盖眷同里。
rì báo gǔ yuán shù, tiān hán shí qiáo shuǐ.
日薄古原树,天寒石桥水。
wú wèi shǎo bié niàn, chūn fēng hòu chē guǐ.
毋为少别念,春风候车轨。

“毋为少别念”平仄韵脚

拼音:wú wèi shǎo bié niàn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰  (仄韵) 去声十七霰  (仄韵) 去声二十九艳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“毋为少别念”的相关诗句

“毋为少别念”的关联诗句

网友评论


* “毋为少别念”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“毋为少别念”出自韩维的 《别曼叔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。