“春尽尚逢梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

春尽尚逢梅”出自明代杨基的《江村杂兴(十三首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn jǐn shàng féng méi,诗句平仄:平仄仄平平。

“春尽尚逢梅”全诗

《江村杂兴(十三首)》
清流曲几回,吃饭此山隈。
歌断怜莺续,诗迟畏酒催。
晚晴初见月,春尽尚逢梅
归路缘江熟,支筇不用陪。
¤

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《江村杂兴(十三首)》杨基 翻译、赏析和诗意

《江村杂兴(十三首)》是明代诗人杨基的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

清流曲几回,
吃饭此山隈。
歌断怜莺续,
诗迟畏酒催。

晚晴初见月,
春尽尚逢梅。
归路缘江熟,
支筇不用陪。

诗词的中文译文:
清澈的溪水流动几次弯曲,
我在这山谷中吃饭。
歌声断续,怜惜莺儿继续唱,
写诗的灵感迟迟而来,害怕酒助兴。

晚上晴朗,初次见到明亮的月亮,
春天即将结束,却还能看到盛开的梅花。
回家的路沿着熟悉的江边,
不需要伴着竹杖作为依靠。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘江村的景色和情感表达了诗人内心的感受和思考。诗人通过描述清流的曲折、山谷中的就餐场景,展现了江村的宁静和自然之美。歌声断续,莺儿的歌唱成为持续的美好,而写诗的灵感却迟迟不来,诗人则对酒的助兴感到畏惧,表现了他对于诗歌创作的认真和责任感。

诗中的晚晴和明亮的月亮,象征着诗人对于美好事物的敏感和欣赏。春天即将结束,但仍能看到盛开的梅花,暗示着希望与生机的延续。最后,诗人走在回家的路上,沿着熟悉的江边,不需要支筇(竹杖)作为陪伴,展现了诗人独立自主、自信从容的个性。

这首诗词通过对自然景色的描绘和对内心情感的表达,展示了诗人对于生活的热爱、对于美好事物的敏感和对于诗歌创作的追求。整体氛围清新恬静,意境深远,让人感受到江村的宁静与诗人内心的宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春尽尚逢梅”全诗拼音读音对照参考

jiāng cūn zá xìng shí sān shǒu
江村杂兴(十三首)

qīng liú qū jǐ huí, chī fàn cǐ shān wēi.
清流曲几回,吃饭此山隈。
gē duàn lián yīng xù, shī chí wèi jiǔ cuī.
歌断怜莺续,诗迟畏酒催。
wǎn qíng chū jiàn yuè, chūn jǐn shàng féng méi.
晚晴初见月,春尽尚逢梅。
guī lù yuán jiāng shú, zhī qióng bù yòng péi.
归路缘江熟,支筇不用陪。
¤

“春尽尚逢梅”平仄韵脚

拼音:chūn jǐn shàng féng méi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春尽尚逢梅”的相关诗句

“春尽尚逢梅”的关联诗句

网友评论


* “春尽尚逢梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春尽尚逢梅”出自杨基的 《江村杂兴(十三首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。