“愁来对酒心先醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁来对酒心先醉”全诗
松下琴书晴亦润,竹西窗户晚犹明。
愁来对酒心先醉,病后看花意懒行。
却忆故山深处立,绿萝千树叫流莺。
分类:
作者简介(杨基)
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。
《郡斋养疴呈醉樵内史(二首)》杨基 翻译、赏析和诗意
诗词《郡斋养疴呈醉樵内史(二首)》是明代诗人杨基所作,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
《郡斋养疴呈醉樵内史(二首)》中文译文:
小轩新沐喜神清,
短帻单衣觉渐轻。
松下琴书晴亦润,
竹西窗户晚犹明。
愁来对酒心先醉,
病后看花意懒行。
却忆故山深处立,
绿萝千树叫流莺。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘诗人在郡斋中养病的情景,表达了他对自然和人生的感悟。诗人在郡斋小轩中沐浴之后,感到内心神清气爽,头上的短帽、身上的单衣也感觉渐渐轻盈。这里通过描述诗人的身体感受,展现了他身心的舒畅和愉悦。
接下来的两句,诗人描述了诗斋周围的环境。松树下,琴书在晴朗的天气中也变得湿润;窗户朝向竹林的一侧,即使在傍晚,仍然显得明亮。这些景物的描绘展示了自然界的和谐与美丽,与诗人康复的心境相呼应。
然而,愁思来袭时,诗人选择借酒消愁,心灵先沉醉其中。而在病愈之后,他懒得去赏花游玩,意味着他不再以繁忙和功利为念,而是更加静心享受自然之美。这些表达诗人对人生的态度转变和对享受自然的渴望。
最后两句,诗人回忆起深山的往事。在原本幽静的故山深处立着,绿萝遍布,唤醒了千万树上的流莺。这里通过回忆故山,表达了诗人对故乡的深情和对自然的眷恋。整首诗词以描绘自然景物为主线,通过自然景物的变化抒发了诗人内心的感受和情感,表达了对自然和故乡的热爱与思念。
这首诗词以简洁明快的语言,展示了杨基对自然和人生的独特感悟,同时通过自然景物的描绘,传达了他对自然之美的赞美和对故乡的思念之情,给读者带来一种宁静、舒适和自由的感受。
“愁来对酒心先醉”全诗拼音读音对照参考
jùn zhāi yǎng kē chéng zuì qiáo nèi shǐ èr shǒu
郡斋养疴呈醉樵内史(二首)
xiǎo xuān xīn mù xǐ shén qīng, duǎn zé dān yī jué jiàn qīng.
小轩新沐喜神清,短帻单衣觉渐轻。
sōng xià qín shū qíng yì rùn, zhú xī chuāng hù wǎn yóu míng.
松下琴书晴亦润,竹西窗户晚犹明。
chóu lái duì jiǔ xīn xiān zuì, bìng hòu kàn huā yì lǎn xíng.
愁来对酒心先醉,病后看花意懒行。
què yì gù shān shēn chù lì, lǜ luó qiān shù jiào liú yīng.
却忆故山深处立,绿萝千树叫流莺。
“愁来对酒心先醉”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。