“花影压阑蜂闹衙”的意思及全诗出处和翻译赏析

花影压阑蜂闹衙”出自宋代汪元量的《贾魏公府》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā yǐng yā lán fēng nào yá,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“花影压阑蜂闹衙”全诗

《贾魏公府》
葛岭当年宰相家,游人不敢此行过。
柳阴夹道莺成市,花影压阑蜂闹衙
六载襄阳围已解,三更鲁港事如何。
栋梁今日皆焦士,新有园丁种火麻。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《贾魏公府》汪元量 翻译、赏析和诗意

《贾魏公府》是一首宋代的诗词,作者是汪元量。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

贾魏公府
葛岭曾是宰相家,游人不敢经过此处。
柳树的阴影掩映着道路,小鸟成群地在其中形成市场,
花影儿压在廊门上,蜜蜂们嗡嗡地吵闹着。
六年前襄阳的战围已经解散,深夜时分,鲁港的事情进展如何?
如今的栋梁之才都成了焦土,而新的园丁正在种植火麻。

诗词的中文译文将原文的意境和表达尽可能地还原出来。这首诗词描绘了一个宰相家的府邸,叫做贾魏公府。葛岭是这个府邸所在的地方,过去是宰相家族的领地,因此游人不敢擅自进入。诗人以细腻的笔触描绘了府邸周围的景色,道路两旁的柳树投下阴影,形成了一个小市场,各种小鸟在其中活跃。廊门上的花影使得整个府邸更加繁华,蜜蜂们也在嗡嗡地忙碌。诗人以此烘托出府邸的富丽繁华。

接下来,诗人提到了襄阳的战围解散已有六年之久,然后询问了深夜时分鲁港的情况。这部分可能暗含着对战乱的反思和对国家安定的期盼。

最后两句表达了时光荏苒,过去的栋梁之才都成了焦土,而新的园丁正在种植火麻。这里的栋梁指的是过去的杰出人才,而火麻则是一种经济作物。这种对比反映了时代的更迭和社会变革。

整首诗词以描绘府邸的壮丽景象为开头,然后通过提到历史事件和对比过去与现在的变化,表达了对时光流转和社会变迁的感慨。整体意境丰富而含蓄,展现了作者对家国兴衰的思考和对时代变迁的感慨之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花影压阑蜂闹衙”全诗拼音读音对照参考

jiǎ wèi gōng fǔ
贾魏公府

gé lǐng dāng nián zǎi xiàng jiā, yóu rén bù gǎn cǐ xíng guò.
葛岭当年宰相家,游人不敢此行过。
liǔ yīn jiā dào yīng chéng shì, huā yǐng yā lán fēng nào yá.
柳阴夹道莺成市,花影压阑蜂闹衙。
liù zài xiāng yáng wéi yǐ jiě, sān gēng lǔ gǎng shì rú hé.
六载襄阳围已解,三更鲁港事如何。
dòng liáng jīn rì jiē jiāo shì, xīn yǒu yuán dīng zhǒng huǒ má.
栋梁今日皆焦士,新有园丁种火麻。

“花影压阑蜂闹衙”平仄韵脚

拼音:huā yǐng yā lán fēng nào yá
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花影压阑蜂闹衙”的相关诗句

“花影压阑蜂闹衙”的关联诗句

网友评论


* “花影压阑蜂闹衙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花影压阑蜂闹衙”出自汪元量的 《贾魏公府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。