“安知却返杜陵村”的意思及全诗出处和翻译赏析

安知却返杜陵村”出自宋代张舜民的《杜城茅斋二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ān zhī què fǎn dù líng cūn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“安知却返杜陵村”全诗

《杜城茅斋二首》
已分长招湘水魂,安知却返杜陵村
陆居无屋舟无水,坐看南山飞白云。

分类:

作者简介(张舜民)

张舜民头像

张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。

《杜城茅斋二首》张舜民 翻译、赏析和诗意

《杜城茅斋二首》是宋代张舜民创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《杜城茅斋二首》

已分长招湘水魂,
安知却返杜陵村。
陆居无屋舟无水,
坐看南山飞白云。

译文:
已经漫长地招呼湘水的精魂,
怎知它却回不到杜陵村。
我居住在陆地上,无房无舟无水,
只能坐着看南山上的白云飘荡。

诗意:
这首诗描绘了诗人在杜城茅斋的境遇。诗人已经长时间地倾诉呼唤湘水的精魂,但却无法预料它们是否会回到杜陵村。诗人自己住在陆地上,没有屋子、船只和水源,只能静坐着看着南山上的白云飘荡。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人的孤寂和对故乡的思念之情。诗中的"湘水魂"指的是湘江的精魂,诗人通过长时间的呼唤,希望能够感召到故乡的精神回归。然而,诗人所处的杜城茅斋并非故乡杜陵村,这种无法回到故乡的遗憾和无奈在诗中体现得淋漓尽致。

诗人形容自己"陆居无屋舟无水",生活在陆地上,没有屋子、船只和水源,暗示了他目前的困境和无法与故乡相连的现实。然而,尽管物质生活的困顿,诗人仍然以一种宁静的心态坐着,凝视南山上飘荡的白云。这种静坐凝望的态度,显现出诗人内心深处对故乡的眷恋和对自然的抚慰之情。

整首诗以简约的语言表达出作者深刻的思乡之情和内心的宁静。通过对诗人与故乡之间的距离和隔阂的描绘,展现了一种无法言喻的思念和对故乡的深情厚意。这首诗具有深沉的意境和独特的情感体验,让读者在阅读中能够感受到作者内心的思绪和情感的波动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“安知却返杜陵村”全诗拼音读音对照参考

dù chéng máo zhāi èr shǒu
杜城茅斋二首

yǐ fēn zhǎng zhāo xiāng shuǐ hún, ān zhī què fǎn dù líng cūn.
已分长招湘水魂,安知却返杜陵村。
lù jū wú wū zhōu wú shuǐ, zuò kàn nán shān fēi bái yún.
陆居无屋舟无水,坐看南山飞白云。

“安知却返杜陵村”平仄韵脚

拼音:ān zhī què fǎn dù líng cūn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“安知却返杜陵村”的相关诗句

“安知却返杜陵村”的关联诗句

网友评论


* “安知却返杜陵村”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“安知却返杜陵村”出自张舜民的 《杜城茅斋二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。