“免说秦饥与晋饥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“免说秦饥与晋饥”全诗
坠来虽作天花瘦,消去偏滋垅麦肥。
太守登楼飘绣袂,幽人出户混麻衣。
邻封愿得还如此,免说秦饥与晋饥。
分类:
《次韵和李殿院咏雪》魏野 翻译、赏析和诗意
《次韵和李殿院咏雪》是一首宋代的诗词,作者是魏野。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
瑞雪祥云见盛时,
功轻苦雨谩霏霏。
坠来虽作天花瘦,
消去偏滋垅麦肥。
太守登楼飘绣袂,
幽人出户混麻衣。
邻封愿得还如此,
免说秦饥与晋饥。
中文译文:
美丽的雪花和祥云见证着盛世的到来,
辛勤的劳动虽然被轻视,像细雨一样纷纷扬扬。
雪花飘落,仿佛是从天而降的纤纤薄纱,
融化后滋润了麦田的肥沃土地。
太守登上楼台,衣袂飘飘如锦绣,
隐居的人们走出家门,身穿朴素的麻衣。
希望邻邦的人们也能过上如此美好的生活,
免受饥荒之苦,不再重演秦朝和晋朝的饥馑。
诗意和赏析:
这首诗以描绘雪景为主题,通过对雪花和雪景的描写,表达了对盛世美好时光和丰收的向往。诗中通过对比雪与雨的不同,暗示了辛勤劳动的价值和功绩的轻重被忽视的现实。作者以雪花的纤细、垂落和消融,来比喻社会中劳动者的辛勤付出,虽然不起眼,但却滋润了丰饶的土地,为人们带来了丰收。
诗中还描绘了太守登楼和隐居的人们的景象。太守登楼的形象高贵华丽,衣袂飘飘,象征着统治者享受着盛世的荣华富贵;而隐居的人们走出家门,身穿朴素的麻衣,表现了他们的淡泊名利和对简朴生活的追求。最后两句提到了邻邦的人民,希望他们也能过上如此美好的生活,避免重复秦朝和晋朝的饥馑之灾。
这首诗通过雪景的描绘,反映了社会现实和人们的愿景。作者通过对雪的形象和意象的应用,以及对不同人物形象的描写,抒发了对美好时光和丰收的向往,以及对社会公平与人民幸福的期望。整首诗抒发了作者对社会和人民的关怀,以及对社会进步和幸福生活的期盼。
“免说秦饥与晋饥”全诗拼音读音对照参考
cì yùn hé lǐ diàn yuàn yǒng xuě
次韵和李殿院咏雪
ruì xuě xiáng yún jiàn shèng shí, gōng qīng kǔ yǔ mán fēi fēi.
瑞雪祥云见盛时,功轻苦雨谩霏霏。
zhuì lái suī zuò tiān huā shòu, xiāo qù piān zī lǒng mài féi.
坠来虽作天花瘦,消去偏滋垅麦肥。
tài shǒu dēng lóu piāo xiù mèi, yōu rén chū hù hùn má yī.
太守登楼飘绣袂,幽人出户混麻衣。
lín fēng yuàn dé hái rú cǐ, miǎn shuō qín jī yǔ jìn jī.
邻封愿得还如此,免说秦饥与晋饥。
“免说秦饥与晋饥”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。