“我年七十无住宅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我年七十无住宅”全诗
儿孙期我八十年,宅成可作十年客。
人寿八十知已难,从今未死且盘桓。
不如君家得众力,咄嗟便了三十间。
李君虽贫足图史,旋凿明窗安净几。
闭门但办作诗章,好事时来置樽俎。
我恨年来不出门,不见君家栋宇新。
心安即是身安处,自揣头颅莫问人。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《李方叔新宅》苏辙 翻译、赏析和诗意
《李方叔新宅》是苏辙所作的一首诗词,以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我已经七十岁了,还没有自己的住宅,
不停地用斧头和锯子忙碌着,日复一日。
孩子们期待着我八十岁的时候,
住宅终于建成,可以作为客人居住十年。
人活到八十岁已经很难得,
从现在开始,即使还没有死去,也不能久留。
不如你家借助众人的力量,
很快地就能建造起三十间房屋。
虽然李君家贫穷,但是足够考虑到历史的长远,
迅速地凿出明亮的窗户,安放整洁的桌椅。
闭门闲居只做作诗章,
有好事发生时摆上酒器和肉食。
我懊悔这些年不出门,
没能见证你家新建的宅院。
心安即身处安宁之地,
自己琢磨自己的头脑,不要问别人。
诗意:
这首诗词表达了苏辙对于自己年老没有住宅的遗憾,以及对友人李君新宅的羡慕之情。诗中通过描述自己年事已高,仍然为没有住宅而辛劳的情景,表达了对于住宅的渴望和对光阴流逝的感慨。同时,苏辙对李君新宅的赞叹和羡慕,表达了对于友人幸福和成功的祝愿。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,将苏辙内心的情感表达得淋漓尽致。他用斤斧登登的声音形容自己为无住宅而辛勤劳作,突出了自己的辛苦和辛劳。随后,他将视线转向李君的新宅,表达了自己对于友人幸福生活的羡慕和祝福之情。整首诗在简短的文字中,通过对住宅的描述,抒发了苏辙对于生活和时光流逝的深切感慨,以及对友人幸福的祝愿,给人以共鸣和思考。
“我年七十无住宅”全诗拼音读音对照参考
lǐ fāng shū xīn zhái
李方叔新宅
wǒ nián qī shí wú zhù zhái, jīn fǔ dēng dēng luàn zhāo xī.
我年七十无住宅,斤斧登登乱朝夕。
ér sūn qī wǒ bā shí nián, zhái chéng kě zuò shí nián kè.
儿孙期我八十年,宅成可作十年客。
rén shòu bā shí zhī yǐ nán, cóng jīn wèi sǐ qiě pán huán.
人寿八十知已难,从今未死且盘桓。
bù rú jūn jiā dé zhòng lì, duō jiē biàn liǎo sān shí jiān.
不如君家得众力,咄嗟便了三十间。
lǐ jūn suī pín zú tú shǐ, xuán záo míng chuāng ān jìng jǐ.
李君虽贫足图史,旋凿明窗安净几。
bì mén dàn bàn zuò shī zhāng, hǎo shì shí lái zhì zūn zǔ.
闭门但办作诗章,好事时来置樽俎。
wǒ hèn nián lái bù chū mén, bú jiàn jūn jiā dòng yǔ xīn.
我恨年来不出门,不见君家栋宇新。
xīn ān jí shì shēn ān chǔ, zì chuāi tóu lú mò wèn rén.
心安即是身安处,自揣头颅莫问人。
“我年七十无住宅”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。