“自乐于园林”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自乐于园林”全诗
人悲故乡远,叶落空山深。
楚俗伤去恨,秦城稀来音。
何当返烟渭,自乐于园林。
分类:
作者简介(寇准)
莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。
《秋兴呈裴李二同年》寇准 翻译、赏析和诗意
《秋兴呈裴李二同年》是宋代文士寇准的作品。这首诗描绘了秋天的景色和作者内心的情感。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
秋兴逐凉吹,
飒然驱烦襟。
人悲故乡远,
叶落空山深。
楚俗伤去恨,
秦城稀来音。
何当返烟渭,
自乐于园林。
中文译文:
秋天的兴致随着凉风一起升腾,
清爽的风吹散了压抑的情绪。
人们因思念故乡而悲伤,
树叶飘落在空山深处。
南方的风俗使人伤感过去的恨意,
北方的秦城稀少传来音讯。
何时才能返回烟波浩渺的渭水边,
自在地享受园林的乐趣呢。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘秋天的景象,表达了作者内心的情感和思考。秋天的凉风吹拂着,使得作者的烦躁情绪被驱散,内心变得清爽。然而,作者却因为离乡背井而感到悲伤,思念着故乡的人和事。诗中的"叶落空山深"形象地描绘了秋天的景色,也暗示了离乡的孤独和寂寞。
诗的后半部分,楚俗和秦城分别代表了南方和北方。楚俗指的是楚地的风俗习惯,可能让作者想起了过去的恨意和痛苦。而秦城的音讯稀少,则暗示着作者在北方的孤独感和缺乏交流的困境。最后两句"何当返烟渭,自乐于园林"表达了作者的愿望,希望能回到烟波浩渺的渭水边,过上自在、舒适的生活,享受园林的乐趣。
整首诗以秋天为背景,通过描绘自然景色和抒发内心情感,表达了作者对故乡的思念、对离乡的痛苦和对自由自在生活的向往。这首诗词通过简洁而准确的语言,展现了寇准对离乡之苦的深刻感受,同时也抒发了对美好生活的追求。
“自乐于园林”全诗拼音读音对照参考
qiū xìng chéng péi lǐ èr tóng nián
秋兴呈裴李二同年
qiū xìng zhú liáng chuī, sà rán qū fán jīn.
秋兴逐凉吹,飒然驱烦襟。
rén bēi gù xiāng yuǎn, yè luò kōng shān shēn.
人悲故乡远,叶落空山深。
chǔ sú shāng qù hèn, qín chéng xī lái yīn.
楚俗伤去恨,秦城稀来音。
hé dāng fǎn yān wèi, zì lè yú yuán lín.
何当返烟渭,自乐于园林。
“自乐于园林”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。