“一事迎晚风观柳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一事迎晚风观柳”全诗
一事承晓露看花,一事迎晚风观柳。
一事对皓月吟诗,一事留佳宾饮酒。
从事于兹二十年,欲求同列谁能否。
分类:
《林下局事吟》邵雍 翻译、赏析和诗意
《林下局事吟》是宋代哲学家邵雍的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
林下局事吟
闲人亦也有官守,官守一身四事有。
一事承晓露看花,一事迎晚风观柳。
一事对皓月吟诗,一事留佳宾饮酒。
从事于兹二十年,欲求同列谁能否。
中文译文:
林下局中事吟咏,
闲人却有官职守。
官职一身分四事,
晨露中观花一事,
夜风中观柳一事,
皓月下吟诗一事,
留佳宾共饮酒一事。
二十载从事其中,
欲寻同侪何人否?
诗意和赏析:
这首诗词描述了邵雍作为一位闲散之人,却担任官职的心境和生活状态。他将自己的官职分为四个要务,每个要务都与自然和艺术相联系,体现了他在闲暇之余的生活情趣。
首先,诗中描述了清晨时分,他承担着观赏露水中的花朵的任务,这表明他对花卉的赏析和对大自然的敏感。
其次,他迎着晚风观赏柳树,感受夜晚的宁静和柳树摇曳的美感,这展现了他对自然景色的欣赏和对美的追求。
然后,他在皓月下吟诗,抒发心灵的情感和思考,这体现了他对艺术和文学的热爱,并展示了他的才情和文化修养。
最后,他留佳宾一同饮酒,表达了他乐于与友人共享欢愉时光的态度,也显示了他对人际交往和人情味的重视。
整首诗词通过四个官职事务的描绘,展示了邵雍作为一位闲散之人在官场中的生活方式和心态。他以自然景色、艺术和人情为乐,表达了对真正的友谊和共享美好时光的向往。最后两句表达了他在二十年的官场生涯中,渴望寻找志同道合的人,共同追求理想和目标。
这首诗词充满了闲适、自然和情趣的意境,展现了邵雍自由而豁达的人生态度,同时也透露出对真正友谊和共同追求的渴望。
“一事迎晚风观柳”全诗拼音读音对照参考
lín xià jú shì yín
林下局事吟
xián rén yì yě yǒu guān shǒu, guān shǒu yī shēn sì shì yǒu.
闲人亦也有官守,官守一身四事有。
yī shì chéng xiǎo lù kàn huā, yī shì yíng wǎn fēng guān liǔ.
一事承晓露看花,一事迎晚风观柳。
yī shì duì hào yuè yín shī, yī shì liú jiā bīn yǐn jiǔ.
一事对皓月吟诗,一事留佳宾饮酒。
cóng shì yú zī èr shí nián, yù qiú tóng liè shuí néng fǒu.
从事于兹二十年,欲求同列谁能否。
“一事迎晚风观柳”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。