“故林遗庙揖仁风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故林遗庙揖仁风”全诗
还将文字如颜色,暂下蒲车为鲁公。
分类:
《中牟县经鲁公庙(尝修名臣略,系司徒公)》窦群 翻译、赏析和诗意
中牟县经鲁公庙(尝修名臣略,系司徒公)
青史编名在箧中,
故林遗庙揖仁风。
还将文字如颜色,
暂下蒲车为鲁公。
诗词的中文译文:
中牟县经过鲁公庙(曾修修名臣之略,还是司徒公),
青史编录在箧子里,
故乡的林木遗留下尊敬的仁风。
以文字表达情感就像给色彩赋予意义一样,
暂时放下马车为了向鲁公致敬。
诗意和赏析:
这是一首表达对故乡和过去辉煌历史的思念和向往之情的诗词。
诗人窦群以中牟县为背景,以鲁公庙为象征,表达了对故乡乡贤和历史人物的敬仰和怀念之情。青史编录在箧子中,象征着历史的记载和积淀,带给诗人一种自豪和自信。故林遗庙揖仁风,指的是曾经存在的庙宇和林木,以及它们所代表的美好价值观和思想风尚。这些古老的庙宇和林木,是诗人怀旧情怀的依托和源泉。
诗人还用“还将文字如颜色”来形容自己的文字表达。使用颜色的比喻,意味着文字的生动和丰富多彩,给予读者视觉和心灵上的感受。他以文字记录并传达着对故乡和鲁公的思念和敬意。
最后两句“暂下蒲车为鲁公”,表达了诗人暂时抛开一切,致力于向鲁公表达敬意和向往之情。诗人以此表达了对故乡、历史和伟人的尊崇和敬仰,同时也表达了自己对文化传承和继承的承诺和责任。
整首诗词以古朴的笔调,表达了对故乡和历史人物的敬重和追思之情,展现了诗人对于文化传承和继承的自觉责任感。诗人通过细腻的描写,勾勒出古老的庙宇和林木所带来的仁风和历史记忆,传达了一种深沉的乡愁和文化情怀。
“故林遗庙揖仁风”全诗拼音读音对照参考
zhōng mù xiàn jīng lǔ gōng miào cháng xiū míng chén lüè, xì sī tú gōng
中牟县经鲁公庙(尝修名臣略,系司徒公)
qīng shǐ biān míng zài qiè zhōng, gù lín yí miào yī rén fēng.
青史编名在箧中,故林遗庙揖仁风。
hái jiāng wén zì rú yán sè, zàn xià pú chē wèi lǔ gōng.
还将文字如颜色,暂下蒲车为鲁公。
“故林遗庙揖仁风”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。