“思君傍塞烽”的意思及全诗出处和翻译赏析

思君傍塞烽”出自宋代周必大的《次韵陆务观送行二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sī jūn bàng sāi fēng,诗句平仄:平平仄平平。

“思君傍塞烽”全诗

《次韵陆务观送行二首》
议论今谁及,词章更可宗。
三年依玉树,一别送尘容。
尽日寻山寺,思君傍塞烽
五言何敢续,持用当缄封。

分类:

《次韵陆务观送行二首》周必大 翻译、赏析和诗意

《次韵陆务观送行二首》是宋代周必大所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
议论今谁及,
词章更可宗。
三年依玉树,
一别送尘容。
尽日寻山寺,
思君傍塞烽。
五言何敢续,
持用当缄封。

诗意:
这首诗描绘了送别行人的情景,并表达了作者对离别的思念之情。作者在诗中提到了议论和词章,表示现今谁能够与陆务观相媲美,词章能够超越他。接着,他描述了与行人分别三年的情景,用玉树来象征别离的时间的长久。作者表达了对行人的告别之情,称其为“尘容”。诗中提到了整日寻找山寺,表明了作者思念行人的心情。最后,作者谦逊地表示自己不敢继续写下去,认为五言诗不能够继续表达他的情感,所以应该将这首诗收藏起来。

赏析:
这首诗词以简洁、含蓄的语言表达了作者对别离的思念之情。作者通过议论和词章的形式,展示了对陆务观的赞美,并将他与当时的其他人相比较,突显了他的才华和独特之处。诗中运用了象征手法,将三年的分离比作依靠玉树的时间之久远,将离别的人称为“尘容”,形象地表达了作者对别离的痛苦和思念之情。诗中的寻山寺和塞烽,进一步增强了离别时的忧思情绪。最后,作者以谦逊的态度表示自己不敢再继续写下去,将此诗作为珍藏,凸显了他对诗歌形式的要求和尊重。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对别离的思念与忧伤之情,同时也展示了他对陆务观才华的赞美和对诗歌形式的严谨追求,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“思君傍塞烽”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lù wù guān sòng xíng èr shǒu
次韵陆务观送行二首

yì lùn jīn shuí jí, cí zhāng gèng kě zōng.
议论今谁及,词章更可宗。
sān nián yī yù shù, yī bié sòng chén róng.
三年依玉树,一别送尘容。
jǐn rì xún shān sì, sī jūn bàng sāi fēng.
尽日寻山寺,思君傍塞烽。
wǔ yán hé gǎn xù, chí yòng dāng jiān fēng.
五言何敢续,持用当缄封。

“思君傍塞烽”平仄韵脚

拼音:sī jūn bàng sāi fēng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“思君傍塞烽”的相关诗句

“思君傍塞烽”的关联诗句

网友评论


* “思君傍塞烽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“思君傍塞烽”出自周必大的 《次韵陆务观送行二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。