“空希范蠡去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空希范蠡去”全诗
英游迷岁月,神武动风霆。
迁擢恩频忝,黔黎困未醒。
空希范蠡去,羞对浙江亭。
分类:
《次韵陆务观送行二首》周必大 翻译、赏析和诗意
《次韵陆务观送行二首》是宋代诗人周必大创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
蓬阁虚生白,
兰台汗杀青。
英游迷岁月,
神武动风霆。
迁擢恩频忝,
黔黎困未醒。
空希范蠡去,
羞对浙江亭。
译文:
蓬阁虚搭建,白色绸帐空空悬挂。
兰台上的香汗已经干涸。
英勇的游历迷失了岁月,
英雄的神武动人心扉。
升迁的恩典屡次降临,
黔黎百姓仍然陷入困境未能清醒。
空盼范蠡的离去,
羞愧地面对浙江游亭。
诗意:
这首诗表达了对陆务观的送别之情。诗人周必大以意象丰富的词句,描绘了蓬阁虚搭建、兰台上的香汗已干涸的景象,寄托了对陆务观的赞美和祝福。
诗中提到了英游迷岁月、神武动风霆,表达了诗人对陆务观英勇的行为和威武的形象的赞赏。诗人对陆务观的升迁表示羡慕,同时也忧虑黔黎百姓的困境未能解脱。诗人希望像范蠡那样远离尘嚣,羞愧地面对浙江游亭。
赏析:
这首诗以充满意境的语言描绘了陆务观的离别情景,并对他的才干和品德给予了高度评价。通过对陆务观的描述,诗人抒发了自己的情感和思考。
诗中的意象独特,运用了蓬阁、兰台、香汗等形象,使整首诗增添了诗意的层次和韵味。通过对陆务观的赞美和自省,诗人也在间接地借题发挥,表达了自己对官场和社会困境的思考和忧虑。
整首诗描绘了现实与理想之间的对比,既有对英勇和才华的赞美,也有对社会困境的担忧。这种矛盾和反思使得诗歌更具有思想性和深度,给读者留下了一种深思的余韵。
“空希范蠡去”全诗拼音读音对照参考
cì yùn lù wù guān sòng xíng èr shǒu
次韵陆务观送行二首
péng gé xū shēng bái, lán tái hàn shā qīng.
蓬阁虚生白,兰台汗杀青。
yīng yóu mí suì yuè, shén wǔ dòng fēng tíng.
英游迷岁月,神武动风霆。
qiān zhuó ēn pín tiǎn, qián lí kùn wèi xǐng.
迁擢恩频忝,黔黎困未醒。
kōng xī fàn lǐ qù, xiū duì zhè jiāng tíng.
空希范蠡去,羞对浙江亭。
“空希范蠡去”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。