“花发万年枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花发万年枝”出自宋代周必大的《立春帖子·太上皇帝阁》,
诗句共5个字,诗句拼音为:huā fā wàn nián zhī,诗句平仄:平平仄平平。
“花发万年枝”全诗
《立春帖子·太上皇帝阁》
殿阁无为日,朝廷有道时。
椒淳重酝酒,花发万年枝。
椒淳重酝酒,花发万年枝。
分类:
《立春帖子·太上皇帝阁》周必大 翻译、赏析和诗意
《立春帖子·太上皇帝阁》是宋代周必大创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
殿阁无为日,朝廷有道时。
椒淳重酝酒,花发万年枝。
诗意:
这首诗词描述了一个理想的时代景象。它表达了一种希望,即希望能够在这个时代中,宫殿和阁楼不再有繁琐的政务,国家的朝廷能够追求真正的道德和治理之道。在这个理想的时代,酿造美酒的过程是庄重而纯粹的,花朵绽放在万年的树枝上,象征着生命的繁荣和永恒。
赏析:
这首诗词以对比的手法展示了作者的理想。首先,他描述了殿阁无为的日子,意味着政务的繁琐和权力的纷争已经消失,宫廷中的人们不再忙碌于政务,而是过上了宁静和平的生活。接着,他描述了朝廷有道的时刻,意味着国家的治理变得高尚和公正,君主和官员都以道德为准则来行事。
在第二句中,作者提到了椒淳重酝酒,这是一种象征性的描写。椒淳指的是制作酒的过程,它被赋予了庄重和纯洁的意义。这暗示着在这个理想的时代,制作酒的过程将变得庄重而纯粹,与政治的腐败无关。最后,作者以花发万年枝来结束诗词,表达了繁荣和永恒的意象。花朵绽放在万年的树枝上,传达出生命力的旺盛和永恒的存在。
这首诗词通过对比的手法,描绘了一个理想时代的景象,强调了道德和治理的重要性。作者通过精确的描写和象征性的意象,将读者带入了他的理想世界,让人感受到一种纯净和宁静的美好。
“花发万年枝”全诗拼音读音对照参考
lì chūn tiě zǐ tài shàng huáng dì gé
立春帖子·太上皇帝阁
diàn gé wú wéi rì, cháo tíng yǒu dào shí.
殿阁无为日,朝廷有道时。
jiāo chún zhòng yùn jiǔ, huā fā wàn nián zhī.
椒淳重酝酒,花发万年枝。
“花发万年枝”平仄韵脚
拼音:huā fā wàn nián zhī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“花发万年枝”的相关诗句
“花发万年枝”的关联诗句
网友评论
* “花发万年枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花发万年枝”出自周必大的 《立春帖子·太上皇帝阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。