“欲扫空斋同夜话”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲扫空斋同夜话”出自宋代刘克庄的《赠宇文贡士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù sǎo kōng zhāi tóng yè huà,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“欲扫空斋同夜话”全诗

《赠宇文贡士》
君家忠节著先朝,庙院如今稍寂寥。
晋代褒勋侯谢澹,唐人诏姓取颜标。
地寒访我门罗爵,天定看君世珥貂。
欲扫空斋同夜话,山荒黄独尚无苗。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《赠宇文贡士》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《赠宇文贡士》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君家忠节著先朝,
庙院如今稍寂寥。
晋代褒勋侯谢澹,
唐人诏姓取颜标。
地寒访我门罗爵,
天定看君世珥貂。
欲扫空斋同夜话,
山荒黄独尚无苗。

诗意:
这首诗是作者向宇文贡士致敬的作品。宇文贡士的家族世代忠诚,但如今庙院已经冷落。诗中提到了晋代的褒勋侯谢澹,以及唐朝的颜标,他们都是历史上受到赞誉的人物。地下的寒气使得宇文贡士来访时感到冷冽,但天地间却注视着他的卓越才华。作者表达了对宇文贡士的钦佩之情,希望能与他共同探讨学问,然而山区荒凉,一片黄土,却没有苗芽的生长。

赏析:
这首诗以赠诗的形式,颂扬了宇文贡士及其家族的忠诚和才华。通过描写庙院的冷寂和地气的寒冷,作者突出了宇文贡士在逆境中的坚韧和不畏艰险的品质。诗中提到了晋代和唐朝的历史人物,暗示着宇文贡士与他们一样,将成为历史的传奇人物。作者表达了对宇文贡士的景仰之情,并希望能与他共同探讨学问,可见作者对宇文贡士的学识和才华十分推崇。最后两句以山荒黄无苗的景象作为烘托,更加凸显了宇文贡士的杰出之处,也暗示了宇文贡士在困境中的孤寂和孤立。整首诗以简洁的语言表达了作者对宇文贡士的敬意和对时代变迁的思考,展现了宋代士人对先贤的敬仰和对社会现实的体悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲扫空斋同夜话”全诗拼音读音对照参考

zèng yǔ wén gòng shì
赠宇文贡士

jūn jiā zhōng jié zhe xiān cháo, miào yuàn rú jīn shāo jì liáo.
君家忠节著先朝,庙院如今稍寂寥。
jìn dài bāo xūn hóu xiè dàn, táng rén zhào xìng qǔ yán biāo.
晋代褒勋侯谢澹,唐人诏姓取颜标。
dì hán fǎng wǒ mén luó jué, tiān dìng kàn jūn shì ěr diāo.
地寒访我门罗爵,天定看君世珥貂。
yù sǎo kōng zhāi tóng yè huà, shān huāng huáng dú shàng wú miáo.
欲扫空斋同夜话,山荒黄独尚无苗。

“欲扫空斋同夜话”平仄韵脚

拼音:yù sǎo kōng zhāi tóng yè huà
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲扫空斋同夜话”的相关诗句

“欲扫空斋同夜话”的关联诗句

网友评论


* “欲扫空斋同夜话”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲扫空斋同夜话”出自刘克庄的 《赠宇文贡士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。