“割牲沈币祀渎鬼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“割牲沈币祀渎鬼”全诗
楚山忧赭石畏鞭,凿崖通堑三百里。
篙师安知有史录,割牲沈币祀渎鬼。
我舟阁浅怀若人,要是天下奇男子。
只今渠废无人修,嗟乎秦吏未易訾。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《铧觜》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《铧觜》是一首宋代刘克庄创作的诗词。这首诗描绘了灵渠的景观和作者对其的思考和感慨。
灵渠是一条自秦始皇时期修建的水利工程,它将漓江引入湘水,使交通更加便利。诗中提到了楚山,楚山是灵渠经过的地方,作者描述了楚山的景色和其中的赭石。赭石是一种红色的石头,作者提到楚山忧虑这些赭石会伤害到船只,因此通过凿崖通堑,开辟了长达三百里的水道,使船只能顺利通过。
诗中还提到了篙师,他们是负责操纵船篙的船工。诗中说篙师不知道灵渠的历史与功绩,只是为了航行的便利而工作。作者用"割牲沈币祀渎鬼"的表达方式,暗示篙师们在工作中可能会忽略了灵渠背后的历史和文化价值。
接着,作者表达了自己对灵渠的思考。他说自己的船只停靠在浅滩上,心情浅薄,像普通人一样平凡。然而,如果是在古代,作为修建灵渠的奇才,他就会成为天下瞩目的人物。然而,现在灵渠已经废弃,没有人来修缮。作者对此感叹,嗟叹秦朝的官吏们没有将灵渠视为重要的事物,没有及时进行修复。
整首诗以描绘灵渠的壮丽景观为主线,通过对篙师对灵渠历史的无知和自己对灵渠的思考,表达了作者对灵渠的珍视和对历史遗失的惋惜之情。诗中还融入了对个人命运与历史关系的思考,以及对官吏忽视文化遗产的批评。
诗词的中文译文如下:
世传灵渠自秦始,
南引漓江会湘水。
楚山忧赭石畏鞭,
凿崖通堑三百里。
篙师安知有史录,
割牲沈币祀渎鬼。
我舟阁浅怀若人,
要是天下奇男子。
只今渠废无人修,
嗟乎秦吏未易訾。
这首诗通过描绘灵渠的壮丽景观和作者的思考,表达了对灵渠的珍视和对历史遗失的惋惜之情。同时,诗中也融入了对个人命运与历史关系的思考,以及对官吏忽视文化遗产的批评。
“割牲沈币祀渎鬼”全诗拼音读音对照参考
huá zī
铧觜
shì chuán líng qú zì qín shǐ, nán yǐn lí jiāng huì xiāng shuǐ.
世传灵渠自秦始,南引漓江会湘水。
chǔ shān yōu zhě shí wèi biān, záo yá tōng qiàn sān bǎi lǐ.
楚山忧赭石畏鞭,凿崖通堑三百里。
gāo shī ān zhī yǒu shǐ lù, gē shēng shěn bì sì dú guǐ.
篙师安知有史录,割牲沈币祀渎鬼。
wǒ zhōu gé qiǎn huái ruò rén, yào shì tiān xià qí nán zǐ.
我舟阁浅怀若人,要是天下奇男子。
zhǐ jīn qú fèi wú rén xiū, jiē hū qín lì wèi yì zī.
只今渠废无人修,嗟乎秦吏未易訾。
“割牲沈币祀渎鬼”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声五尾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。