“当时百万鸟兽奔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当时百万鸟兽奔”全诗
大江无时起风涛,下濑楼船如屋高。
丕坚二子曾夺魄,曰彼有人此勍敌。
当时百万鸟兽奔,况尔小丑真游魂。
妇语藁砧闬语罢,鼓行勿信傍人吓。
明年汉淮春水生,凯旋笳吹来相迎。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《观调发四首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《观调发四首》是刘克庄创作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
胡马止能战平地,
安知东南有长技。
大江无时起风涛,
下濑楼船如屋高。
丕坚二子曾夺魄,
曰彼有人此勍敌。
当时百万鸟兽奔,
况尔小丑真游魂。
妇语藁砧闬语罢,
鼓行勿信傍人吓。
明年汉淮春水生,
凯旋笳吹来相迎。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅战争场景,通过对战争的描写,表达了作者对战争的思考和感慨。
诗的前两句「胡马止能战平地,安知东南有长技」意味着战争并非仅靠勇猛的骑兵就能取胜,而是需要智谋和长远的规划。作者认为,停留在平地作战的胡马并不了解东南方地势复杂的战争技巧。
接下来的两句「大江无时起风涛,下濑楼船如屋高」描述了战争的激烈和艰险。大江波涛汹涌,战船如同高楼一般,形势险恶。
第三联「丕坚二子曾夺魄,曰彼有人此勍敌。当时百万鸟兽奔,况尔小丑真游魂」表达了作者对战争中的英勇和牺牲的敬佩。丕坚二子指的是战国时期的名将丕豹和坚强,他们曾经在战场上展现了无畏的勇气,但在一次战斗中丧命。作者认为他们的对手也是出色的战士,不容小觑。当时战争的规模之大,使得成千上万的鸟兽也被惊扰而奔逃,更何况像你这样的小丑,真是一颗游离的灵魂。
最后两句「妇语藁砧闬语罢,鼓行勿信傍人吓。明年汉淮春水生,凯旋笳吹来相迎」表达了对和平回归的期盼。战争过后,妇女们的闲谈和日常生活恢复了正常。作者告诫人们,不要被路边的鸡鼓声吓到,因为那只是附近的人在击鼓助威。最后一句预示着明年春天,汉江和淮河的春水将流淌,凯旋的乐曲将吹奏,迎接胜利者的归来。
整首诗词通过对战争场景的描绘,揭示了战争的残酷和无情,表现了作者对战争的深思熟虑和痛惜。同时,也表达了对和平的渴望和对胜利的期盼。
“当时百万鸟兽奔”全诗拼音读音对照参考
guān diào fā sì shǒu
观调发四首
hú mǎ zhǐ néng zhàn píng dì, ān zhī dōng nán yǒu zhǎng jì.
胡马止能战平地,安知东南有长技。
dà jiāng wú shí qǐ fēng tāo, xià lài lóu chuán rú wū gāo.
大江无时起风涛,下濑楼船如屋高。
pī jiān èr zi céng duó pò, yuē bǐ yǒu rén cǐ qíng dí.
丕坚二子曾夺魄,曰彼有人此勍敌。
dāng shí bǎi wàn niǎo shòu bēn, kuàng ěr xiǎo chǒu zhēn yóu hún.
当时百万鸟兽奔,况尔小丑真游魂。
fù yǔ gǎo zhēn hàn yǔ bà, gǔ xíng wù xìn bàng rén xià.
妇语藁砧闬语罢,鼓行勿信傍人吓。
míng nián hàn huái chūn shuǐ shēng, kǎi xuán jiā chuī lái xiāng yíng.
明年汉淮春水生,凯旋笳吹来相迎。
“当时百万鸟兽奔”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。