“诗吟摩诘如无味”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗吟摩诘如无味”出自宋代晁说之的《谢蕴文承议阳关图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī yín mó jí rú wú wèi,诗句平仄:平平平平平平仄。

“诗吟摩诘如无味”全诗

《谢蕴文承议阳关图》
邂逅故人逃难处,王孙气象独升平。
诗吟摩诘如无味,画到阳关别有情。

分类:

《谢蕴文承议阳关图》晁说之 翻译、赏析和诗意

《谢蕴文承议阳关图》是晁说之在宋代创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者与故人在逃难时相遇的情景,以及作者对逃难者的赞美和对阳关的描绘。

诗词的中文译文如下:
邂逅故人逃难处,
王孙气象独升平。
诗吟摩诘如无味,
画到阳关别有情。

诗意和赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者对逃难者的敬佩和对阳关的赞美。诗的开头描述了作者与故人在逃难时偶然相遇的情景,表达了作者对这种邂逅的喜悦和感激之情。接着,诗人用“王孙气象独升平”来形容逃难者,赞美他们在逆境中展现出的高尚品质和坚强意志。这里的“王孙”指的是贵族子弟,用来象征逃难者的高尚身份和气质。

接下来的两句“诗吟摩诘如无味,画到阳关别有情”表达了作者对诗和画的思考。诗人认为,诗歌的吟咏和画的描绘都无法完全表达阳关的真实情感和意境。这里的“阳关”可以理解为逃难的地方,也可以象征人生的边界和境遇。诗人认为,阳关的情感和意境是无法用诗和画来完全表达的,只有亲身经历过的人才能真正体会到其中的情感和意义。

总的来说,这首诗词通过对逃难者的赞美和对阳关的描绘,表达了作者对人生边界和境遇的思考,以及对邂逅和情感的珍视。它展示了晁说之细腻的情感表达和对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗吟摩诘如无味”全诗拼音读音对照参考

xiè yùn wén chéng yì yáng guān tú
谢蕴文承议阳关图

xiè hòu gù rén táo nàn chù, wáng sūn qì xiàng dú shēng píng.
邂逅故人逃难处,王孙气象独升平。
shī yín mó jí rú wú wèi, huà dào yáng guān bié yǒu qíng.
诗吟摩诘如无味,画到阳关别有情。

“诗吟摩诘如无味”平仄韵脚

拼音:shī yín mó jí rú wú wèi
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗吟摩诘如无味”的相关诗句

“诗吟摩诘如无味”的关联诗句

网友评论


* “诗吟摩诘如无味”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗吟摩诘如无味”出自晁说之的 《谢蕴文承议阳关图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。