“莺啼有意因风断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莺啼有意因风断”全诗
朋肯声前金阙恨,胡卢歌里玉关情。
莺啼有意因风断,山影无垠为月横。
人世分携吾可那,千锺不醉在天明。
分类:
《席上别诸公》晁说之 翻译、赏析和诗意
《席上别诸公》是一首宋代晁说之创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西城别袂望东城,
勇发征车却怯行。
朋肯声前金阙恨,
胡卢歌里玉关情。
莺啼有意因风断,
山影无垠为月横。
人世分携吾可那,
千锺不醉在天明。
诗意:
这首诗词描绘了离别的情景。诗人站在西城,目送朋友们离去,向东城望去。他们勇敢地踏上征途,但却感到胆怯。诗人感叹朋友们在离别前的声音已经淡去,他们心中充满了对离别的痛苦。在胡卢歌唱的声音中,他们的离别情感如同玉关一般深沉。莺鸟的啼叫似乎有意地因风而断续,山影无垠地横亘在明亮的月光下。诗人认为在人世间的分别中,他无法预料自己将何去何从,千钟美酒也无法使他在天明时醉倒。
赏析:
这首诗词以离别为主题,通过描绘离别的情景和表达诗人的感受,展现了离别的痛苦和无奈。诗人运用了自然景物的描写,如莺鸟的啼叫和山影的映衬,以增强诗词的意境和情感表达。诗人的内心感受通过对朋友们的离去和自己的思考而表达出来,使读者能够感同身受。整首诗词以简洁明快的语言表达了离别的情感,给人以深思和共鸣。
“莺啼有意因风断”全诗拼音读音对照参考
xí shàng bié zhū gōng
席上别诸公
xī chéng bié mèi wàng dōng chéng, yǒng fā zhēng chē què qiè xíng.
西城别袂望东城,勇发征车却怯行。
péng kěn shēng qián jīn quē hèn, hú lú gē lǐ yù guān qíng.
朋肯声前金阙恨,胡卢歌里玉关情。
yīng tí yǒu yì yīn fēng duàn, shān yǐng wú yín wèi yuè héng.
莺啼有意因风断,山影无垠为月横。
rén shì fēn xié wú kě nà, qiān zhōng bù zuì zài tiān míng.
人世分携吾可那,千锺不醉在天明。
“莺啼有意因风断”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。