“同发去渐遥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同发去渐遥”全诗
聚石如伏兵,敛敛波下立。
轻舟不可防,而况昧所习。
暗值柂已毁,後者戒前及。
同发去渐遥,更愁寒滩涩。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《过涂荆二山遇暗石》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《过涂荆二山遇暗石》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。这首诗描绘了作者乘船穿越涂荆二山时遭遇暗礁的情景,表达了作者对于未知和困难的担忧和忧虑。
以下是这首诗词的中文译文:
淮流两山间,
Between the two mountains flows the Huai River,
势束秋涨急。
Its current is swift and turbulent in the autumn tide.
聚石如伏兵,
The hidden rocks gather like lurking soldiers,
敛敛波下立。
Concealed beneath the waves, they silently stand.
轻舟不可防,
The fragile boat is defenseless,
而况昧所习。
Especially when I am unfamiliar with this path.
暗值柂已毁,
Suddenly, we encounter the shattered barrier,
後者戒前及。
The latter should learn from the former's regrets.
同发去渐遥,
We set off together, but gradually drift apart,
更愁寒滩涩。
Feeling anxious about the bitter sandbars ahead.
这首诗词通过描绘作者在涂荆二山之间航行时遇到暗礁的情景,抒发了作者对未知和困难的担忧和忧虑。涂荆二山的淮河水流湍急,而聚集的暗礁就像伏兵一般悄然隐藏在水下,给船只带来了潜在的危险。作者意识到轻舟很难抵御这种未知的威胁,更何况他对这一区域并不熟悉。
诗中的“暗值柂已毁,後者戒前及”表达了作者应该从前人的经验中吸取教训,提醒后来者要警惕可能的危险。最后两句“同发去渐遥,更愁寒滩涩”则表达了作者对前方寒冷的沙滩的担忧和忧虑,进一步强调了未知和困难所带来的不安感。
这首诗词通过描绘自然景观来抒发作者内心的情感,同时表达了对未知和困难的思考和忧虑。它展示了作者对于面对未知情况时的警觉和谨慎,同时也传达了一种对于人生旅程中的困难和挑战的思考和思索。
“同发去渐遥”全诗拼音读音对照参考
guò tú jīng èr shān yù àn shí
过涂荆二山遇暗石
huái liú liǎng shān jiān, shì shù qiū zhǎng jí.
淮流两山间,势束秋涨急。
jù shí rú fú bīng, liǎn liǎn bō xià lì.
聚石如伏兵,敛敛波下立。
qīng zhōu bù kě fáng, ér kuàng mèi suǒ xí.
轻舟不可防,而况昧所习。
àn zhí yí yǐ huǐ, hòu zhě jiè qián jí.
暗值柂已毁,後者戒前及。
tóng fā qù jiàn yáo, gèng chóu hán tān sè.
同发去渐遥,更愁寒滩涩。
“同发去渐遥”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。